"الأمومة والطفولة" - Translation from Arabic to English

    • maternal and child
        
    • mothers and children
        
    • mother and child
        
    • motherhood and childhood
        
    • maternity and childhood
        
    • maternity and child
        
    • maternal and infant
        
    • of mother-and-child
        
    For example, we heard about the clear linkages between maternal and child health and non-communicable diseases. UN وعلى سبيل المثال وُجه انتباهنا إلى ربط واضح بين صحة الأمومة والطفولة والأمراض غير المعدية.
    This is putting tremendous new strains on health and education infrastructure, including that related to family planning and maternal and child health and survival. UN ويشكل هذا الأمر ضغطاً هائلاً على البنية التحتية للصحة والتعليم، بما في ذلك ما يتعلق بتنظيم الأسرة وصحة الأمومة والطفولة وبقاء الطفل.
    The Male Health Initiative, a component of the maternal and child Health Unit of the Ministry of Health was established, to address the concerns of men. UN وقد أُنشئت مبادرة صحة الذكور كعنصر مكون من وحدة صحة الأمومة والطفولة في وزارة الصحة لمعالجة شواغل الرجال.
    The State protects mothers and children and cares for the rising generation and young persons. UN كما تحمي الدولة الأمومة والطفولة وترعى النشء والشباب.
    With assistance from UNFPA, Morocco has continued its efforts to improve mother and child care and family planning. UN وبمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان، واصل المغرب بذل جهوده الرامية الى تعزيز حماية الأمومة والطفولة وتنظيم الأسرة.
    Preparing required data, statistics, and studies concerning motherhood and childhood issues UN :: إعداد البيانات والإحصائيات والدراسات المطلوبة فيما يتعلق بقضايا الأمومة والطفولة.
    Number of maternal and child health care centres, Ministry of Health UN عدد مراكز الأمومة والطفولة في وزارة الصحة
    The package of maternal and child health services delivered by the Ministry of Health includes the benefits outlined below: UN وتشمل حزمة خدمات رعاية الأمومة والطفولة في وزارة الصحة ما يلي:
    Total number of nurses Primary health care workers Other maternal and child health care assistants in 1995 UN تابع جدول رقم 5: الكوادر المساعدة الأخرى في مجال الأمومة والطفولة 1995
    The creation of a world in which prosperity prevails requires commitment to the implementation of international agreements on maternal and child care and protection. UN إن تحقيق عالم يسوده الرفاهية يتطلب الالتزام بتنفيذ الاتفاقيات الدولية في مجال رعاية الأمومة والطفولة وحمايتها.
    Universal access to maternal and child health services had led to declining mortality rates and an increased life expectancy. UN وقد أدى الحصول الشامل على رعاية الأمومة والطفولة إلى تخفيض معدل الوفيات وإطالة الأجل المتوقع.
    Institutional support will be indispensable for successful implementation of the national health policy, so as to reduce maternal and child mortality. UN الدعم المؤسسي لا غنى عنه لضمان تنفيذ السياسة الوطنية الصحية من أجل تخفيض وفيات الأمومة والطفولة.
    The State protects and encourages marriage and endeavours to remove material and social impediments thereto. It protects mothers and children. UN تحمي الدولة الزواج وتشجع عليه، وتعمل على إزالة العقبات المادية والاجتماعية التي تعوقه، وتحمي الأمومة والطفولة.
    The special Department on mothers and children Issues has been created within the Ministry. UN وأنشئت الإدارة الخاصة بقضايا الأمومة والطفولة ضمن هذه الوزارة.
    Courses for health professionals, personnel working with mothers and children, and mental health personnel; UN دورات للكوادر الصحية والعاملين مع الأمومة والطفولة والصحة النفسية؛
    A mother and child care center in Philippines was established. UN وأنشئ مركز لرعاية الأمومة والطفولة في الفلبين.
    Adolescent and youth-friendly services available at mother and child Welfare Centres (MCWCs) and Union Health and Family Welfare Centres (UHFWCs) UN توفير الخدمات المراعية للمراهقين والشباب في مراكز رعاية الأمومة والطفولة ومراكز الصحة ورعاية الأسرة في الدوائر
    The Union has ensured that at each such centre a health unit provides mother and child health services. UN وكفل الاتحاد أن يكون في كل مركز وحدة صحية تقدم خدمات الأمومة والطفولة.
    To propagate positive findings in the area of family policy in order to provide support for the family and protection for motherhood and childhood. UN تعميم النتائج الإيجابية في مجال سياسات الأسرة لتوفير الدعم للأسرة وحماية الأمومة والطفولة.
    motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. UN لذا فإن الأمومة والطفولة يجب أن تحظيا بالمساعدة والرعاية الخاصة.
    x. Minister of Social Affairs, maternity and childhood Care - Member UN ' 10` وزير الشؤون الاجتماعية ورعاية الأمومة والطفولة: عضو
    The maternity and child Department, in collaboration with the health authorities, has made plans to further promote breastfeeding and childfriendly hospitals. UN وقد قام قسم الأمومة والطفولة بوضع خطط لتعزيز الرضاعة الطبيعية والتنسيق بين الجهات الصحية لتعزيز إنشاء مستشفيات متلائمة مع احتياجات الطفل.
    It noted the decrease in maternal and infant mortality rates and progress made in gender equality. UN ولاحظت انخفاض معدلات وفيات الأمومة والطفولة والتقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين.
    138. With a view to ensuring a more incisive intervention in connection with infant mortality, the aforementioned National Health Plan for the three-year period 1994-1996 provides for the drawing up of an appropriate target project (progetto obiettivo) known under the name of “Mother-and-child protection”. UN ٨٣١- ولضمان التدخل على نحو أكثر حسماً فيما يتعلق بوفيات اﻷطفال، توخت الخطة الوطنية للصحة لفترة الثلاث سنوات ٤٩٩١-٦٩٩١ المشار إليها أعلاه إعداد مشروع ذي هدف محدد تحت اسم " حماية اﻷمومة والطفولة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more