"الأمير سلطان بن عبد العزيز" - Translation from Arabic to English

    • Prince Sultan Bin Abdulaziz
        
    • Prince Sultan Bin Abdul-Aziz
        
    • PSIPW
        
    The Committee took note of the establishment of the Prince Sultan Bin Abdulaziz international prize for water, which was a significant contribution to addressing global water issues. UN وأحاطت اللجنة علماً بإنشاء مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وهي خطوة تسهم إسهاما مهمّا في معالجة المسائل العالمية المتعلقة بالمياه.
    Tribute to the memory of His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud of Saudi Arabia UN تأبين صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود
    The observer for the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water also made a statement under the item. UN كما تكلم في إطار هذا البند المراقب عن جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    Peace be upon the soul of King Fahd; long live the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul-Aziz, His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdul-Aziz, Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Inspector General. UN رحم الله الملك فهد، وحفظ الله خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز وولي عهده صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام.
    Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water UN جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه
    The Conference was jointly organized by the United Nations Programme on Space Applications, the Government of Morocco, the European Space Agency (ESA) and the General Secretariat of the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر كل من برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وحكومة المغرب ووكالة الفضاء الأوروبية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    We wish to convey our condolences to the Government of Saudi Arabia on the passing away of Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, as well as to the Government of Turkey on the earthquake that caused such death and destruction. UN ونودّ أن نقدِّم تعازينا لحكومة المملكة العربية السعودية في وفاة وليّ العهد الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، وكذلك للحكومة التركية بشأن الزلزال الذي خلف قدرا كبيرا من الموت والدمار.
    The President (spoke in Arabic): I would like to take the opportunity to pay my respects at the death of His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud of Saudi Arabia. UN الرئيس: أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق عزائي بوفاة صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود.
    On behalf of the Government of Saudi Arabia, the event was co-sponsored and hosted by King Abdulaziz City for Science and Technology (KACST) and the General Secretariat of the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW). UN وبالنيابة عن حكومة المملكة العربية السعودية، شاركت في رعاية هذه المناسبة واستضافَتها مدينةُ الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    The Committee noted with appreciation that the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water had committed $30,000 for the holding of a conference on a biennial basis. UN وأشارت اللجنة، مع التقدير، إلى أن مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه التزمت بتقديم 000 30 دولار من أجل عقد مؤتمر كل عامين.
    The Conference was organized jointly by King Abdulaziz City for Science and Technology and the General Secretariat of the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Co-organized by the European Space Agency (ESA) and Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water UN تشارك في رعايته وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    The Committee was given a technical video presentation by the observer for the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water. UN 261- واستمعت اللجنة إلى عرض توضيحي تقني بالاتصال المرئي قدّمه المراقب عن مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه.
    General statements were also made by the European Space Policy Institute, the International Academy of Astronautics (IAA), the International Astronautical Federation (IAF), the International Astronomical Union (IAU), the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW), the Secure World Foundation and the Space Generation Advisory Council. UN كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن.
    The portal had been created as a follow-up to recommendations of two United Nations international conferences on the use of space technology for water management, organized in cooperation with the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water and held in Saudi Arabia and Argentina in 2008 and 2011, respectively. UN وأنشئت هذه البوّابة متابعةً لتوصيات اثنين من مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه، نُظِّما بالتعاون مع جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وعُقد أولهما في المملكة العربية السعودية في عام 2008 والثاني في الأرجنتين في عام 2011.
    The Co-Chairperson (Sweden): The Assembly will now hear an address by His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud, Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، ولي عهد المملكة العربية السعودية.
    Crown Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): It gives me great pleasure to convey the compliments of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz, and his best wishes for a successful meeting. UN الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود ولي عهد المملكة العربية السعودية (السعودية): يسرني أن أنقل لكم تحيات خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز وتمنياته بأن تكلل مساعيكم بالتوفيق والنجاح.
    The Committee also noted the applications for permanent observer status with the Committee by the following international non-governmental organizations: the International Institute of Space Law, the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water and the Secure World Foundation. UN 307- ولاحظت اللجنة أيضا طلبات الحصول على صفة مراقب دائم لدى اللجنة والتي قدّمتها المنظمات الدولية غير الحكومية التالية: جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه والمعهد الدولي لقانون الفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdul-Aziz Al Saud, Second Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Aviation and Inspector-General of the Kingdom of Saudi Arabia; UN صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود النائب الثانــي لرئيس مجلس الــوزراء وزيــر الدفــاع والطيـــران والمفتش العام في المملكة العربية السعودية
    PSIPW offered to assist in the development and hosting of such a portal. UN وعرضت الأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه المساعدة في استحداث مثل هذه البوابة واستضافتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more