The Commission therefore made a number of specific recommendations in relation to each contractor and requested the Secretary-General to request the contractors to fulfil the requirements of section 10 of the standard clauses. | UN | ولذلك وضعت اللجنة عددا من التوصيات المحددة تتعلق بكل متعاقد وطلبت إلى الأمين العام أن يطلب من المتعاقدين تحقيق الشروط المنصوص عليها في الفرع 10 من الأحكام الموحدة. |
It is the intention of the Secretary-General to request all concerned departments and offices to continue vigorously reviewing their reporting requirements with a view to further consolidating reports, where possible. | UN | ويعتزم الأمين العام أن يطلب من جميع الإدارات والمكاتب المعنية أن تواصل بقوة استعراض احتياجاتها المتعلقة بتقديم التقارير بغية زيادة توحيد التقارير، حيثما أمكن ذلك. |
In addition, the draft resolution requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete their studies and research on the effects on human health and the environment of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. | UN | وعلاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يطلب من المنظمات الدولية ذات العلاقة تحديث واستكمال دراساتها وبحوثها حول آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة. |
It is the intention of the Secretary-General to ask his representatives in every part of the world to develop new links to civil society in their countries in a bid to strengthen the advocacy of humanitarian principles and to raise public awareness of the importance of supporting humanitarian programmes. | UN | ويعتزم اﻷمين العام أن يطلب إلى ممثليه في سائر أنحاء العالم إقامة صلات جديدة مع المجتمع المدني في بلدانهم من أجل تعزيز الدعوة للمبادئ اﻹنسانية وزيادة الوعي بأهمية دعم البرامج اﻹنسانية. |
6. Also requests the Secretary-General to ask the Centre for Human Rights of the Secretariat to provide a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب إلى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة توفير متابعة برنامجية لتنفيذ إعلان الحق في التنمية، كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
The Staff-Management Coordination Committee reaffirmed its support for the proposal for an end-of-service grant and requested the Secretary-General to request the General Assembly and the International Civil Service Commission to give serious and immediate consideration to this matter. | UN | وأعادت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة تأكيد تأييدها للمقترح المتعلق بمنحة نهاية الخدمة وطلبت إلى الأمين العام أن يطلب إلى الجمعية العامة ولجنة الخدمة المدنية الدولية النظر في هذه المسألة بصورة جدية وفورية. |
9. Requests the Secretary-General to request the Administrator of the United Nations Development Programme to submit a progress report on the operationalization of the World Solidarity Fund to the Economic and Social Council at its substantive session in 2004. | UN | 9- يرجو من الأمين العام أن يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم تقرير مرحلي عن تشغيل الصندوق العالمي للتضامن إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004. |
The Council welcomes the decision by the Secretary-General to request the High Commissioner for Human Rights to gather precise information about violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, including through the dispatch of a fact-finding mission to that country. | UN | ويرحب مجلس الأمن بقرار الأمين العام أن يطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان إرسال بعثة لجمع معلومات دقيقة عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار بما في ذلك إيفاد بعثة لتقصي الحقائق. |
4. Requests the Secretary-General to request the Administrator of the United Nations Development Programme to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2003 a progress report on the measures taken for the operationalization of the Fund; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 تقريرا مرحليا عن التدابير المتخذة لتشغيل الصندوق؛ |
The Secretary-General believed that financing should be in accordance with paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213, while the Advisory Committee would require the Secretary-General to request authority in the context of the first performance report. | UN | فالأمين العام يرى أن التمويل يجب أن يتم وفقا للفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، في حين تشترط اللجنة الاستشارية على الأمين العام أن يطلب الإذن في سياق تقرير الأداء الأول. |
4. Requests the Secretary-General to request the Administrator of the United Nations Development Programme to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2003 a progress report on the measures taken for the operationalization of the Fund; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 تقريرا مرحليا عن التدابير المتخذة لتشغيل الصندوق؛ |
3. Requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete, as appropriate, their studies and research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب من المنظمات الدولية المعنية أن تضمن دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة آخر المستجدات وأن تنجزها، حسب الاقتضاء؛ |
3. Requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete, as appropriate, their studies and research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب من المنظمات الدولية المعنية أن تضمن دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة آخر المستجدات وأن تنجزها، حسب الاقتضاء؛ |
3. Requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete, as appropriate, their studies and research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب من المنظمات الدولية المعنية أن تضمن دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة آخر المستجدات وأن تنجزها، حسب الاقتضاء؛ |
3. Requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete, as appropriate, their studies and research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب من المنظمات الدولية المعنية أن تضمن دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة آخر المستجدات وأن تنجزها، حسب الاقتضاء؛ |
7. Also requests the Secretary-General to ask the Centre for Human Rights to provide a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب من مركز حقوق الانسان توفير متابعة برنامجية لتنفيذ اعلان الحق في التنمية كجزء من الجهود الرامية الى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
6. Also requests the Secretary-General to ask the Centre for Human Rights of the Secretariat to provide a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب إلى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة توفير متابعة برنامجية لتنفيذ إعلان الحق في التنمية، كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
7. Also requests the Secretary-General to ask the Centre for Human Rights to provide a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب إلى مركز حقوق الانسان توفير متابعة برنامجية لتنفيذ إعلان الحق في التنمية، كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
The Commission requested the SecretaryGeneral to solicit comments from Governments, United Nations organs, programmes and specialized agencies and international and nongovernmental organizations on the steps they have taken to promote and implement, where applicable, this resolution. | UN | ورجت اللجنة من الأمين العام أن يطلب إلى الحكومات وأجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تدلي بتعليقاتها بشأن ما اتخذته من خطوات لتعزيز هذا القرار وتنفيذه، بحسب الاقتضاء. |
The Commission requested the Secretary-General to solicit comments from Governments, United Nations organs, programmes and specialized agencies and international and non-governmental organizations on the steps they have taken to promote and implement this resolution, where applicable. | UN | ورجت اللجنة من الأمين العام أن يطلب إلى الحكومات وأجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تبدي تعليقاتها بشأن ما اتخذته من خطوات لتعزيز هذا القرار وتنفيذه، بحسب الاقتضاء. |
This is why we are asking the Secretary-General to request the written comments of the membership. | UN | ولهذا السبب فإننا نطلب إلى اﻷمين العام أن يطلب تعليقات خطية من اﻷعضاء. |