"الأمين العام إلى تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General to strengthen
        
    In particular, we welcome the call on the Secretary-General to strengthen his personal role in generating political will in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونرحب، على وجه الخصوص، بدعوة الأمين العام إلى تعزيز دوره الشخصي في توليد الإرادة السياسية اللازمة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    16 Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Initiative with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats; UN 16 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع المبادرة بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانات؛
    19. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; UN 19 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين؛
    The Council called for States to protect the delivery of humanitarian aid to Somalia, and further called for the Secretary-General to strengthen efforts to facilitate consultations regarding humanitarian access and security issues. UN ودعا المجلس الدول إلى حماية إيصال المعونة الإنسانية إلى الصومال، ودعا كذلك الأمين العام إلى تعزيز الجهود الرامية إلى تسهيل المشاورات المتعلقة بإمكانية إيصال المساعدات الإنسانية، وبالمسائل الأمنية.
    19. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; UN 19 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛
    " 8. Calls upon Governments to establish national platforms or focal points for disaster reduction and to strengthen them where they already exist, urges the United Nations system to provide appropriate support for those mechanisms, and invites the Secretary-General to strengthen the regional outreach of the inter-agency secretariat for the Strategy in order to ensure such support; UN " 8 - تطلب إلى الحكومات وضع برامج وطنية أو إنشاء مراكز اتصال للحد من الكوارث وتعزيزها حيثما كانت موجودة من قبل، وتحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم ما يناسب من دعم لتلك الآليات، وتدعو الأمين العام إلى تعزيز الخدمات الإقليمية التي تقدمها الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية لكفالة هذا الدعم؛
    20. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats of the two organizations; UN 20 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين؛
    24. Invites the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats of the two organizations; UN 24 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين؛
    Calls upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development, by providing it with the necessary resources, in order to enable it to carry out better its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة، لتمكينها من الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا؛
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development, by providing it with the necessary resources, in order to enable it to carry out better its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology. UN 2 - ودعت الجمعية العامة في القرار نفسه الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة، لتمكينها من الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Calls upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development, by providing it with the necessary resources, in order to enable it to carry out better its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة، لتمكينها من الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا؛
    At its sixty-seventh session, the General Assembly invited the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the secretariats of the two organizations; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-ninth session a report on the implementation of the resolution (resolution 67/13). UN وفي دورتها السابعة والستين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 67/13).
    (b) Inviting the Secretary-General to strengthen the child protection component of the United Nations Political Office for Somalia and to include information on this aspect in his next report to the Security Council, to be submitted in April 2011, in accordance with paragraph 20 of resolution 1910 (2010); UN (ب) ويدعو الأمين العام إلى تعزيز عنصر حماية الطفل في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وإدراج معلومات عن هذا الجانب في التقرير التالي الذي يلزم تقديمه إلى مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2011، وفقا للفقرة 20 من القرار 1910 (2010)؛
    At its sixty-fifth session, the General Assembly invited the Secretary-General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution (resolution 65/128). UN وفي الدورة الخامسة والستين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 65/128).
    29. Invites the Secretary-General to strengthen collaboration between the United Nations and regional and international organizations, including Interpol, that may be involved in monitoring or enforcing the implementation of the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); UN 29 - يدعو الأمين العام إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية، ومنها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، التي يمكن أن تشترك في أنشطة الرصد أو الإنفاذ المتعلقة بتنفيذ التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997) و 1173 (1998)؛
    29. Invites the Secretary-General to strengthen collaboration between the United Nations and regional and international organizations, including Interpol, that may be involved in monitoring or enforcing the implementation of the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); UN 29 - يدعو الأمين العام إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية، ومنها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، التي يمكن أن تشترك في أنشطة الرصد أو الإنفاذ المتعلقة بتنفيذ التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997) و 1173 (1998)؛
    29. Invites the Secretary-General to strengthen collaboration between the United Nations and regional and international organizations, including Interpol, that may be involved in monitoring or enforcing the implementation of the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); UN 29 - يدعو الأمين العام إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية، ومنها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، التي يمكن أن تشترك في أنشطة الرصد أو الإنفاذ المتعلقة بتنفيذ التدابير الواردة في القرارات 864 (1993)، و 1127 (1997) و 1173 (1998)؛
    The Commission welcomed the above-mentioned request by the General Assembly, in its resolution 56/79, paragraph 13, to the Secretary-General to strengthen the secretariat of the Commission within the bounds of the resources available in the Organization so as to ensure and enhance the effective implementation of the programme of the Commission (see para. 258, above). UN 269- ورحبت اللجنة بالطلب المشار اليه أعلاه الصادر عن الجمعية العامة، والوارد في الفقرة 13 من القرار 56/79، والذي يدعو الأمين العام إلى تعزيز أمانة اللجنة ضمن حدود الموارد المتاحة في المنظمة من أجل كفالة وتعزيز تنفيذ برنامج اللجنة تنفيذا فعالا (انظر الفقرة 258 أعلاه).
    Recalling further General Assembly resolution 55/185, which called upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development by providing it with the necessary resources to enable it to carry out its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology in an optimal manner. UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 55/185، الذي يدعو الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا، وذلك بطريقة اختيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more