"الأمين العام إلى مجلس الأمن عن" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General to the Security Council on
        
    • to the Security Council on the
        
    (ii) Report of the Secretary-General to the Security Council on United Nations rule of law activities, as required; UN ' 2` تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، حسب الاقتضاء؛
    1.2 Conduct and discipline addressed in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping missions, as appropriate UN 1-2 معالجة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in the Central African Republic pursuant to the statement by the President UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ردا على البيان الرئاسي
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Burundi UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي
    REPORT OF the Secretary-General to the Security Council on THE PROTECTION OF CIVILIANS IN ARMED CONFLICT UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    1.3 Reporting on conduct and discipline included in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping missions, as appropriate UN 1-3 إدراج إفادات بشأن السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Burundi UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي
    Progress towards the proposed accomplishments and the accompanying challenges will continue to be documented in the quarterly report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Afghanistan. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوخاة، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    The report further summarizes relevant information on the right to self-determination as contained in the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara. UN ويوجز التقرير كذلك المعلومات ذات الصلة بشأن الحق في تقرير المصير على النحو الوارد في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    The Special Representative reports annually to the General Assembly and the Human Rights Council and serves as the secretariat for the preparation of the reports of the Secretary-General to the Security Council on children and armed conflict. UN ويقدم الممثل الخاص تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، ويتولى مهام الأمانة لإعداد التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الأطفال والنزاع المسلح.
    The monitoring and evaluation of performance measures continue to be carried out on a monthly basis by the relevant UNAMA programme managers and are encapsulated in the quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Afghanistan. UN وما زال مديرو البرامج المعنيون في البعثة يُجرون رصد وتقييم مقاييس الأداء شهريا، ويلخصونه في التقارير الفصلية التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    Quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council on the political, security and community developments affecting inter-ethnic relations and stability in Kosovo and the subregion UN تقارير فصلية يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن عن التطورات السياسية والأمنية والطائفية التي تؤثر على العلاقات بين الجماعات الإثنية وعلى الاستقرار في كوسوفو والمنطقة دون الإقليمية
    Progress towards the proposed accomplishments and the accompanying challenges will continue to be documented in the quarterly report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Afghanistan. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    :: Report of the Secretary-General to the Security Council on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2007/698) UN :: تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2007/698)
    In this context, UNHCR was very pleased that many of the ideas originally put forward by the High Commissioner were reflected in the latest Report by the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflicts. UN وفي هذا السياق، أعرب عن سرور المفوضية البالغ لكون العديد من الأفكار التي طرحتها المفوضة السامية في الأصل قد ظهرت في التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في المنازعات المسلحة.
    S/2003/1146 Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Burundi [A C E F R S] UN S/2003/1146 تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي [بجميع اللغات الرسمية]
    S/2002/1300 Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict [A C E F R S] UN S/2002/1300 تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح [بجميع اللغات الرسمية]
    :: Quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council on the political, security and community developments affecting inter-ethnic relations and stability in Kosovo and the subregion UN :: تقارير فصلية يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن عن التطورات السياسية والأمنية والطوائفية التي تؤثر على العلاقات بين الجماعات الإثنية وعلى الاستقرار في كوسوفو والمنطقة دون الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more