13. Requests the Secretary-General to take steps to ensure that all personnel adhere fully to the security procedures in place; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات الكفيلة بأن يتقيد جميع الأفراد تقيداً تاماً بالإجراءات الأمنية المتبعة؛ |
The Assembly also requested the Secretary-General to take specific measures to improve the security and safety of United Nations personnel in the field. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام اتخاذ تدابير خاصة لتحسين أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في الميدان. |
The Group also requested the Secretary-General to take additional strong measures to oblige Israel to accept responsibility for its actions. | UN | كما تلتمس المجموعة العربية من الأمين العام اتخاذ تدابير قوية إضافية لإجبار إسرائيل على قبول مسؤولية أعمالها. |
Requests the Secretary General to take necessary steps to implement these recommendations and present a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. | UN | 15 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
8. REQUESTS the Secretary General to take appropriate steps for the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. | UN | 8 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | وتطلب كذلك إلى الأمين العام اتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolutions. | UN | كما ستطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذه القرارات. |
The Assembly would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب الجمعية إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | وتطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذ القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | وتطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي. |
3. REQUESTS the Secretary General to take appropriate steps for the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. | UN | 3 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
11. REQUESTS the Secretary General to take the necessary steps to implement these recommendations and present a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذه التوصيات وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
7. REQUESTS the Secretary General to take the necessary steps to implement these recommendations and present a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. | UN | 7 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذه التوصيات وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
(4) In specific cases where debts of missions or individual diplomats have become egregious or have not been settled following bilateral contacts between the debtor and the representatives of the host State, the Mission of the host State may request that the Secretary-General take the necessary action to convey to the head of the mission concerned that there are legal and moral obligations to settle undisputed debts promptly and in full; | UN | )٤( يجوز لبعثة الدولة المضيفة، في حالات محددة تصبح فيها ديون البعثات أو الدبلوماسيين اﻷفراد طائلة، أو حينما لا تسدد الديون عقب إجراء اتصالات ثنائية بين المدين وممثلي الدولة المضيفة، أن تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ اﻹجراء اللازم ﻹبلاغ رئيس البعثة المعنية بأن هناك التزامات قانونية وأدبية تقضي بتسوية الديون المعترف بها فورا وبالكامل؛ |
4. Requests the SecretaryGeneral to take all necessary measures to convene the initial meeting of States parties to the Convention; | UN | 4- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
17. In the light of the above, the current procedures need to be revised so as to avoid situations whereby the Secretary-General is prevented from taking prompt action because of delays and/or financial constraints that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses was intended to avoid. | UN | ١٧ - وفي ضوء ما تقدم، تحتاج الاجراءات الحالية إلى التنقيح على نحو تتلافى فيه حدوث الحالات التي يمتنع فيها على اﻷمين العام اتخاذ إجراء فوري بسبب تأخيرات و/أو قيود مالية كان القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية قد توخى تلافيها أساسا. |