"الأمين العام المتعمقة" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General's in-depth
        
    • the SecretaryGeneral's indepth
        
    It encourages the State party to make full use of the Committee's general recommendation 19 in such efforts and of the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. UN وتشجع الدولة الطرف على الاستفادة على نحو كامل من التوصية العامة رقم 19 فيما تبذله من جهود في هذا الصدد فضلا عن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Launch of the Secretary-General's in-depth study on violence against children UN الشروع في تنفيذ دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال
    Launch of the Secretary-General's in-depth study on violence against children UN إصدار دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال
    Independent Expert of the Secretary-General's in-depth study on violence against children UN الخبير المستقل في دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال
    24. Calls upon all relevant United Nations bodies, States, the Special Rapporteur, as well as relevant nongovernmental organizations, to cooperate closely in the preparation of the SecretaryGeneral's indepth study on all forms of violence against women; UN 24- تطلب إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، وجميع الدول، والمقررة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تتعاون تعاوناً وثيقاً في إعداد دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Launch of the Secretary-General's in-depth study on violence against children UN إعلان صدور دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال
    Dissemination of the Secretary-General's in-depth study on violence against women and the General Assembly resolution UN ثالثا - نشر المعرفة بدراسة الأمين العام المتعمقة عن العنف ضد المرأة وقرار الجمعية العامة
    Their efforts gained momentum during the preparatory process for the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. UN واكتسبت هذه الجهود زخما خلال العملية التحضيرية لدراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It encourages the State party to make full use of the Committee's general recommendation 19 in such efforts and of the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. UN وتشجع الدولة الطرف على الاستفادة على نحو كامل من التوصية العامة رقم 19 فيما تبذله من جهود في هذا الصدد فضلا عن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Support will also be provided to the independent expert leading the Secretary-General's in-depth study on violence against children. UN وسوف يقدم الدعم أيضا إلى الخبير المستقل الذي يقود دراسة الأمين العام المتعمقة عن العنف ضد الأطفال.
    Azerbaijan looked forward to the Secretary-General's in-depth study of the phenomenon as a contribution to combating it. UN وتتطلع أذربيجان قُدُماً إلى صدور دراسة الأمين العام المتعمقة لهذه الظاهرة، باعتبارها مساهمة في مكافحتها.
    UN-Habitat contributed to the Secretary-General's in-depth study on violence against women. UN 42 - ساهم موئل الأمم المتحدة في دراسة الأمين العام المتعمقة عن العنف ضد المرأة.
    21. the Secretary-General's in-depth study was the first global study on violence against women prepared at the request of the General Assembly. UN 21 - كانت دراسة الأمين العام المتعمقة أول دراسة شاملة تعد عن العنف ضد المرأة بناء على طلب الجمعية العامة.
    17. The non-governmental organization report entitled Mairin Iwanka Raya, Indigenous Women Stand against Violence was issued as a companion to the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. UN 17 - وصدر تقرير المنظمات غير الحكومية المعنون " ميرين إيوانكا رايا، نساء الشعوب الأصلية يقفن ضد العنف " كمكمّل لدراسة الأمين العام المتعمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Member, International Advisory Committee for the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women, 2005-2006 UN عضوة اللجنة الاستشارية الدولية المعنية بدراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، 2005-2006
    548. In the context of the Secretary-General's in-depth study on the question of violence against children and the related questionnaire sent to Governments, the Committee acknowledges with appreciation the written replies of the State party to this questionnaire. UN 548- وفي إطار دراسة الأمين العام المتعمقة عن مسألة العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الموجه إلى الحكومات، تسلم اللجنة مع التقدير بالردود الخطية التي تلقتها من الدولة الطرف على هذا الاستبيان.
    Mr. Paulo Sérgio Pinheiro (Independent Expert directing the Secretary-General's in-depth study on violence against children) UN السيد باولو سيرخيو بينيرو (الخبير المستقل الذي يُشرف على دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال)
    Mr. Paulo Sérgio Pinheiro (Independent Expert directing the Secretary-General's in-depth study on violence against children) UN السيد باولو سيرخيو بينيرو (الخبير المستقل المشرف على دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال)
    Dialogue with Mr. Paulo Sérgio Pinheiro (Independent Expert directing the Secretary-General's in-depth study on violence against children) UN حوار مع السيد باولو سيرخيو بينيرو (الخبير المستقل الذي يُشرف على دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال)
    The Committee also draws attention to the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women (A/61/122 and Add.1 and Add.1/Corr.1). UN كما توجه اللجنة الانتباه إلى دراسة الأمين العام المتعمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122 و Add.1 و Corr.1).
    24. Calls upon all relevant United Nations bodies, States, the Special Rapporteur, as well as relevant nongovernmental organizations, to cooperate closely in the preparation of the SecretaryGeneral's indepth study on all forms of violence against women; UN 24- تطلب إلى جميع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، وجميع الدول، والمقررة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تتعاون تعاوناً وثيقاً في إعداد دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more