"الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations
        
    The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN واستمع المجلس إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام.
    Deployment of such teams requires the approval of the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations to avoid duplication of support structures in missions. UN ويتطلب نشر هذه الأفرقة موافقة الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام من أجل تفادي تكرار هياكل الدعم في البعثات.
    The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام.
    the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, provided details of the deployment of the first group of 27 military liaison officers, which would be carried out shortly. UN وقدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام الهادي العنابي معلومات تفصيلية عن نشر أول مجموعة قوامها 27 ضابط اتصال عسكري، وهو إجراء سيُنفَّذ قريبا.
    The Advisory Committee notes from the Secretary-General's overview report that the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations has convened a senior-level task force in which representatives of all specialist areas participate. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى التقرير الاستعراضي أن الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام قد دعا إلى انعقاد فرقة عمل رفيعة المستوى شارك فيها ممثلون من جميع المجالات المتخصصة.
    On 31 August, members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the preparations for presidential elections in the Central African Republic. UN في 31 آب/أغسطس، قدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس بشأن التحضيرات الجارية لإجراء انتخابات الرئاسة في جمهورية أفريقيــا الوسطى.
    On 28 September the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations informed members of the Council of the establishment of the Kosovo Protection Corps. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، أبلغ الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام أعضاء المجلس بإنشاء فيلق كوسوفو للحماية.
    On 17 October, in consultations of the whole, under " Other matters " , the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on recent developments in Eritrea and Ethiopia. UN في 17 تشرين الأول/أكتوبر، وفي إطار بند " المسائل الأخرى " ، قدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن التطورات الأخيرة في إثيوبيا وإريتريا.
    the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the members of the Council on 12 August on the victimization of Serbs and other minorities by ethnic Albanians, and the demilitarization of the KLA. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام في 12 آب/ أغسطس بشأن ضحايا الألبان من الصرب والأقليات الأخرى، وتجريد جيش تحرير كوسوفو من السلاح.
    Briefing Council members on 28 September, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations elaborated on the Secretary-General's proposals for the deployment of a peacekeeping force. UN وضح الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام لدى تقديمه إحاطة إلى أعضاء المجلس في 28 أيلول/سبتمبر، تفاصيل مقترحات الأمين العام لنشر قوة لحفظ السلام.
    the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Security Council on East Timor at a public meeting on 22 December. UN قدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن تيمور الشرقية، في الجلسة العلنية المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    At the informal consultations of the whole held on 3 August 2000, the members of the Council received a clarification by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the weekly report on the violations of the Blue Line. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 3 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إيضاح من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام عن التقرير الأسبوعي لانتهاكات الخط الأزرق.
    4. the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations also briefed the Special Committee on Rapid Deployment including personnel issues, the pre-mandate commitment authority and the strategic deployment stocks. UN 4 - كما أحاط الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام اللجنة الخاصة علما بالنشر السريع بما في ذلك مسألة الموظفين وسلطة الالتزام السابق على صدور الولاية وأرصدة النشر الاستراتيجي.
    4. the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations also briefed the Special Committee on Rapid Deployment including personnel issues, the pre-mandate commitment authority and the strategic deployment stocks. UN 4 - كما أحاط الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام اللجنة الخاصة علما بالنشر السريع بما في ذلك مسألة الموظفين وسلطة الالتزام السابق على صدور الولاية وأرصدة النشر الاستراتيجي.
    The Council and the troop- and police-contributing countries heard briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, Deputy Military Adviser Abhijit Guha, and Acting Police Adviser Andrew Carpenter. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة إلى إحاطات قدمها إدموند ميليه الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام وأبهيجيت غوها نائب المستشار العسكري، وأندرو كاربنتر المستشار المعني بشؤون الشرطة بالإنابة.
    In a closed meeting on 11 July 2011, the Council met with troop- and police-contributing countries to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN في جلسة مغلقة عُقدت في 11تموز/يوليه 2011، التقى المجلس بالبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام.
    23. the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations convened a senior-level task force in which representatives of all specialist areas participated. UN 23 - وعقد الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام فرقة عمل رفيعة المستوى شارك فيها ممثلون من جميع المجالات المتخصصة.
    19. The Advisory Committee notes from the overview report that the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations has convened a senior-level task force in which representatives of all specialist areas participate. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى التقرير الاستعراضي أن الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام قد دعا إلى انعقاد فرقة عمل رفيعة المستوى شارك فيها ممثلون من جميع المجالات المتخصصة.
    On 15 and 28 September, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations updated the Council during consultations of the whole on UNMIK and on the sequence of events that had occurred around Gates 1 and 31. UN وفي 15 و 28 أيلول/سبتمبر، أطلع الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته على آخر التطورات المتعلقة بالبعثة وبتسلسل الأحداث التي وقعت حول البوابتين 1 و 31.
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 30 August 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in Kosovo. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 30 آب/ أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام عن أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more