"الأمين العام باعتباره" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General as
        
    The practice of the Secretary-General as the depositary of multilateral treaties confirms this view. UN ووجهة النظر هذه تؤيدها أيضاً ممارسة الأمين العام باعتباره وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف.
    The practice of the Secretary-General as the depositary of multilateral treaties confirms this view. UN ووجهة النظر هذه تؤيدها أيضاً ممارسة الأمين العام باعتباره وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف.
    15. Also recalls the role of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter; UN 15 - تشير أيضا إلى دور الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛
    13. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General as an interim report. UN 13 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام باعتباره تقريرا مؤقتا.
    The United Nations Treaty Section, apparently mindful of the neutral role of the Secretary-General as depositary, refrained from making legal and/or value judgements in such cases. UN فقسم المعاهدات في الأمم المتحدة، الحريص فيما يبدو على حياد الأمين العام باعتباره وديعا، يمتنع عن تقديم رأي قانوني أو حكم قيمة في هذه الحالات.
    The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter of the United Nations. UN وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره الموظف الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter of the United Nations. UN وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    10. Paragraph 11 of the performance report shows the breakdown of the commitments in the amount of $7,337,800 certified by the Secretary-General as relating to the maintenance of peace and security. UN 10 - ويرد في الفقرة 11 من تقرير الأداء كشف بالالتزامات البالغة 800 337 7 دولار، وهو المبلغ الذي صادق عليه الأمين العام باعتباره متصلا بصون السلم والأمن.
    The Committee points out that improving the recruitment and staffing functions in the Office of Human Resources Management is within the purview of the Secretary-General as Chief Administrative Officer. UN وتشير اللجنة إلى أن تحسين مهام التوظيف وتوفير الموظفين في مكتب إدارة الموارد البشرية هو من اختصاص الأمين العام باعتباره كبير الموظفين الإداريين.
    13. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General as an interim report. UN 13 - توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام باعتباره تقريرا مؤقتا.
    - The European Union interprets paragraph 3 as not encroaching on the competencies of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the United Nations in relation to the harmonization of business practices. UN - يفسر الاتحاد الأوروبي الفقرة 3 على أنها لا تمس بصلاحيات الأمين العام باعتباره الرئيس الإداري للأمم المتحدة، إذ إنّ الأمر يتعلق بمواءمة الممارسات الإدارية.
    Currently, the members of the Management Committee are Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, and a representative of the Secretary-General as an ex officio member. UN والأعضاء الحاليون في لجنة الإدارة هم ألمانيا، وإيطاليا، وفرنسا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، وممثل عن الأمين العام باعتباره عضوا بحكم المنصب.
    8. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 8 - تكرر تأكيد أن الغرض من تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون تيسير إدارة المنظمة بشكل أفضل، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    4. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 4 - تكرر التأكيد على أن الغرض من تفويض السلطات من جانب الأمين العام غرضه تيسير إدارة المنظمة بشكل أفضل، وتشدد في الوقت ذاته على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    15. Exception is also granted where the traveller provides security services to the President of the General Assembly, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General and their spouses or to any other official authorized to travel on behalf of the Secretary-General as his personal representative. UN 15 - ويُمنح الاستثناء أيضا في الحالات التي يقدم فيها المسافر خدمات الأمن لرئيس الجمعية العامة أو الأمين العام أو نائب الأمين العام فضلا عن زوجاتهم أو أي مسؤول آخر مخول له السفر بالإنابة عن الأمين العام باعتباره ممثله الشخصي.
    This report contains five recommendations: two addressed to the Secretary-General as chair of CEB and three for the consideration of the General Assembly and other legislative and governing bodies. UN ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها.
    This report contains five recommendations: two addressed to the Secretary-General as chair of CEB and three for the consideration of the General Assembly and other legislative and governing bodies. UN ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها.
    61. Scope and content of the biannual report. With reference to the scope and content of the biannual report of the Secretary-General in the light of the entry into force of the Agreement, participants recognized the usefulness of the report of the Secretary-General as a tool to monitor the effective implementation of the Agreement. UN 61 - نطاق ومحتوى التقرير الذي يقدم كل سنتين - فيما يتعلق بنطاق ومحتوى التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين، وفي ضوء دخول الاتفاق حيز النفاذ، سلم المشاركون بفائدة تقرير الأمين العام باعتباره أداة لرصد مدى فعالية تنفيذ الاتفاق.
    5. Recognizes that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibilities for management of the Organization rests with the Secretary-General as the chief administrative officer; UN 5 - تسلّم بأن تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون بهدف تيسير تحسين إدارة المنظمة، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    9. Reiterates that the delegation of authority on the part of the Secretary-General should be in order to facilitate the better management of the Organization, but stresses that the overall responsibility for management of the Organization rests with the Secretary-General as the Chief Administrative Officer; UN 9 - تكرر تأكيد أن تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون بهدف تيسير تحسين إدارة المنظمة، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more