"الأمين العام بشأن الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General on children
        
    Also welcoming the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan, they urged the Working Group to make similar recommendations. UN وترحب البلدان الثلاثة أيضاً بتقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح في السودان.
    1. At its 8th meeting, on 10 May 2007, the Working Group examined a report of the Secretary-General on children and armed conflict in Somalia, introduced by the Special Representative of the Secretary-General (S/2007/259). UN 1 - بحث الفريق العامل في الاجتماع الثامن الذي عقده في 10 أيار/مايو2007 تقريرا قدمه الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة في الصومال، وقام بعرضه الممثل الخاص للأمين العام (S/2007/259).
    8. During the reporting period, she had engaged with the 51 groups listed in annexes to the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/68/878-S/2014/339). UN 8 - وأفادت بأنها اتصلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بإحدى وخمسين جماعة ترد أسماؤها في مرافق تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/68/878-S/2014/339).
    (a) Noted the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan; UN (أ) فقد أحاط بتقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان؛
    His delegation reiterated the need for the reports of the Secretary-General on children to contain verified information from the relevant Governments and entities, and for that information to be shared with Governments before its inclusion in the reports, giving Governments an opportunity to give their point of view, which would lend the reports added credibility. UN ويكرر وفده الدعوة مجددا إلى ضرورة أن تتضمن تقارير الأمين العام بشأن الأطفال معلومات مؤكدة ومستقاة من الحكومات والكيانات ذات الصلة، على أن يجري تبادل أي معلومات مع الحكومات قبل تضمينها في التقارير المعنية، وإعطاء الحكومات الفرصة لإسماع وجهة نظرها، مما يضفي مزيدا من المصداقية على هذه التقارير.
    The Office of the Special Representative has also engaged regularly with a number of UNICEF national committees, particularly in Germany, Japan and Spain, and has made a practice of briefing, consulting and soliciting inputs from NGOs in the preparation of the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN كما شارك مكتب الممثل الخاص بشكل منتظم في أعمال عدد من اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف، ولا سيما في إسبانيا، وألمانيا، واليابان. واعتاد الممثل الخاص إطلاع المنظمات غير الحكومية على المستجدات والتشاور معها والتماس مساهماتها أثناء إعداد التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    The report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2002/1299) also shows that children demobilized through the efforts of MONUC and local NGOs are recruited again by other armed groups. UN ويبين تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2002/1299) أيضاً أن الأطفال المسرحين بفضل جهود بعثة الأمم المتحدة في الكونغو والمنظمات غير الحكومية المحلية تعاود جماعات مسلحة أخرى تجنيدهم.
    On 20 November the Council met (4422nd meeting) to consider the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2001/852). UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر عقد المجلس الجلسة 4422 للنظر في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة S/2001/852)).
    In the forthcoming meeting of the Working Group, scheduled for September 2006, it will issue recommendations to the Security Council on the basis of the report of the Secretary-General, and it will also consider the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan (S/2006/662). UN وسوف يصدر الفريق العامل في اجتماعه المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2006 توصيات موجهة إلى مجلس الأمن بناء على تقرير الأمين العام هذا، كما سينظر في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح في السودان.
    74. Since a number of situations included in the report of the Secretary-General on children and armed conflict are in the Arab region, the Special Representative continued to engage with the League of Arab States, in follow-up to her previous visit to the headquarters of the League in Cairo in 2012. UN 74 - بما أن عدداً من الحالات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح توجد في المنطقة العربية، واصلت الممثلة الخاصة العمل مع جامعة الدول العربية، في إطار المتابعة المتعلقة بزيارتها السابقة إلى مقر الجامعة في القاهرة في عام 2012.
    (k) Encouraging the United Nations to continue its efforts to reach out to all other parties in the Sudan listed in annex I to the report of the Secretary-General on children and armed conflict in order to elicit commitments to action plans to end violations and abuses against children; UN (ك) يشجع الأمم المتحدة على أن تواصل جهودها من أجل الاتصال بجميع الأطراف الأخرى في السودان من التي وردت أسماؤها في المرفق الأول من تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح للحصول على التزامات بوضع خطط عمل ترمي إلى وقف الانتهاكات والإيذاءات المرتكبة بحق الأطفال؛
    Fifty-one armed groups are included in the lists annexed to the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/68/878-S/2014/339). UN 20- وترد في القوائم المرفقة بتقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح (A/68/878-S/2014/339) قائمة بإحدى وخمسين مجموعة مسلحة.
    5. The Working Group agreed to address a message to all parties to armed conflict in the Philippines, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General on children and armed conflict, through a public statement by the Chairman on behalf of the Working Group: UN 5 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة لجميع الأطراف في النزاع المسلح في الفلبين، ولا سيما الجماعات المذكورة في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح، من خلال بيان علني من الرئيس نيابة عن الفريق العامل:
    1. At its 15th meeting, on 20 June 2008, the Working Group examined a report of the Secretary-General on children and armed conflict in Somalia (S/2008/352), introduced by the Special Representative of the Secretary-General. UN 1 - بحث الفريق العامل في اجتماعه الـ 15 المعقود في 20 حزيران/يونيه 2008 تقريرا مقدما من الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الصومال (S/2008/352)، قام بعرضه الممثل الخاص للأمين العام.
    In the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/63/785-S/2009/158) it was recognized that addressing sexual violence was an important system-wide priority of the United Nations. UN وفي تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح (A/63/785-S/2009/158)، أُقرَّ بأن الأمم المتحدة تولي أولوية هامة في التصدي للعنف الجنسي على نطاق المنظومة.
    Violations against children continued, as described in the report of the Secretary-General on children in Armed Conflict (S/2011/250, paras. 120-129). UN واستمر ارتكاب الانتهاكات ضد الأطفال، على النحو المبين في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال في النـزاعات المسلحة (S/2011/250، الفقرات 120-129).
    Parties have been de-listed from annexes of the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2010/181) as a result of the successful implementation of action plans. UN وكانت الأطراف قد استُبعدت من مرفقات تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلّح (S/2010/181) نتيجة نجاح تنفيذ خطط العمل.
    Recalling the report of the Secretary-General on children and Armed Conflict in Sudan dated 5 July 2011 (S/2011/413), including its recommendations, and also recalling the conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict (S/AC.51/2012/1) adopted on 11 October 2012, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، وإذ يشير أيضا إلى استنتاجات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنـزاع المسلح (S/AC/.51/2012/1) المعتمدة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    Recalling the report of the Secretary-General on children and Armed Conflict in Sudan dated 5 July 2011 (S/2011/413), including its recommendations, and also recalling the conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict (S/AC.51/2012/1) adopted on 11 October 2012, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، وإذ يشير أيضا إلى استنتاجات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنـزاع المسلح (S/AC/.51/2012/1) المعتمدة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    (c) Expressing concern about references in the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan (S/2011/413) regarding the presence of children in the armed forces and associated forces, and urging the Government to address that issue and prevent the recruitment and use of children according to its national legislation and international obligations; UN (ج) يعرب عن القلق مما وردت الإشارة إليه في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/2011/413) من وجود أطفال في القوات المسلحة وما يرتبط بها من قوات، ويحث الحكومة على أن تتصدى لهذه المسألة وأن تمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم وفقا لتشريعاتها الوطنية والتزاماتها الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more