"الأمين العام بشأن التدابير الرامية" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General on measures
        
    Endorsement by the General Assembly of 100 per cent of the recommendations of the Secretary-General on measures to reform support for peacekeeping UN تأييد الجمعية العامة لـما نسبته 100 في المائة من توصيات الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى إصلاح الدعم المقدم لنشاط حفظ السلام
    The Committee took note of the information provided by the Secretary-General on measures to encourage informal dispute resolution and urged further efforts to solve conflicts at the lowest possible level, without prejudicing, however, the basic right of staff members to pursue a case also in the formal system. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تشجيع حلِّ المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وحثَّت على بذل مزيد من الجهود لحلِّ النزاعات على أدنى مستوى ممكن، لكن دون المساس بالحق الأساسي للموظفين في إقامة دعوى في النظام الرسمي أيضاً.
    (b) Report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/68/180); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/68/180)؛
    12. Mindful of the ongoing efforts of the Secretary-General on measures to further improve the United Nations security management system, stresses the importance of continued collaboration among all parts of the United Nations system on staff safety and security issues; UN 12 - يضع في اعتباره الجهود الجارية التي يبذلها الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين نظام الإدارة الأمنية للأمم المتحدة، ويشدد على أهمية التعاون المتواصل فيما بين جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السلام والأمن؛
    5. The Government of Austria reiterated the information contained in a previous report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/67/162, paras. 5-8). UN 5 - كررت حكومة النمسا المعلومات الواردة في تقرير سابق صادر عن الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/67/162، الفقرات 5 إلى 8).
    1.2 Endorsement by the General Assembly of recommendations of the Secretary-General on measures to reform support for peacekeeping (2011/12: 100 per cent; 2012/13: 100 per cent; 2013/14: 100 per cent) UN 1-2 تأييد الجمعية العامة لتوصيات الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى إصلاح الدعم المقدم في مجال حفظ السلام (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    1.2 Endorsement by the General Assembly of recommendations of the Secretary-General on measures to reform support for United Nations peacekeeping (100 per cent) UN 1-2 تأييد الجمعية العامة لتوصيات الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى إصلاح الدعم المقدم للأمم المتحدة في مجال حفظ السلام (100 في المائة)
    He therefore welcomed the report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/67/162 and Add.1) and the report of the Secretary-General on technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism (A/67/158). UN ومن هنا، فإنه يرحب بتقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/67/162 و Add.1)، وتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب (A/67/158).
    Endorsement by the General Assembly of recommendations of the Secretary-General on measures to reform support for peacekeeping (100 per cent) UN تأييد الجمعية العامة لتوصيات الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى إصلاح الدعم المقدم في مجال حفظ السلام (100 في المائة)
    1.2 Endorsement by the General Assembly of recommendations of the Secretary-General on measures to reform support for United Nations peacekeeping (2009/10: not available; 2010/11: 100 per cent; 2011-2012: 100 per cent) UN 1-2 تأييد الجمعية العامة لتوصيات الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى إصلاح الدعم المقدم للأمم المتحدة في مجال حفظ السلام (2009/2010 : غير متاحة؛2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة).
    1.2 Endorsement by the General Assembly of all recommendations of the Secretary-General on measures to reform support for United Nations peacekeeping (2012/13: not applicable; 2013/14: 100 per cent; 2014/15: 100 per cent) UN 1-2 تأييد الجمعية العامة جميع توصيات الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى إصلاح الدعم المقدم لعمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014/2015: 100 في المائة
    1.2 Endorsement by the General Assembly of 100 per cent of the recommendations of the Secretary-General on measures to reform support for peacekeeping (2010/11: 100 per cent; 2011/12: 100 per cent; 2012/13: 100 per cent) UN 1-2 تأييد الجمعية العامة لـما نسبته 100 في المائة من توصيات الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى إصلاح الدعم المقدم لأغراض حفظ السلام (2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة)
    They appreciated the information provided in the report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/68/180) and, in particular, noted with thanks the work of international organizations in providing counter-terrorism workshops and training courses. UN وتعرب عن تقديرها للمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/68/180)، وتحيط علما بوجه خاص مع الشكر بالعمل الذي تقوم به المنظمات الدولية في تنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية في مجال مكافحة الإرهاب.
    14. Turning to the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312), he said that the descriptions of audit and oversight committees in the United Nations system were useful, but did not provide the assessment that had also been requested. UN 14 - وانتقل إلى تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312)، فقال إن توصيفات لجنتي مراجعة الحسابات والرقابة في منظومة الأمم المتحدة تعتبر مفيدة، بيد أنها لا تقدم التقييم الذي طُلب من قبل.
    13. Cuba had undertaken many measures, legislative, executive, judicial and investigative, to combat terrorism, details of which could be found in the report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/57/183, para. 39) and in Cuba's report to the Counter-Terrorism Committee (S/2002/15). UN 13 - ومضى يقول إن كوبا اتخذت كثيرا من التدابير التشريعية والتنفيذية والقضائية والبحثية لمكافحة الإرهاب ويمكن الاطلاع على تفاصيلها في تقارير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/57/183، الفقرة 39) وفي تقرير كوبا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (S/2002/15).
    Taking note of the report of the Secretary-General on measures to further strengthen the United Nations Office for South-South Cooperation and, in this regard, noting the non-inclusion of the recommendations of the Joint Inspection Unit and those arising from the evaluation by the United Nations Development Programme of its contribution to South-South and triangular cooperation during the period 2008-2011, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب()، وتلاحظ، في هذا الصدد، أن التقرير لم يتضمن توصيات وحدة التفتيش المشتركة()، وكذلك التوصيات التي أسفر عنها تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي خلال الفترة 2008-2011()،
    2. The aims set out in the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312) were largely well chosen, showing that the Secretariat had at last moved to implement earlier General Assembly resolutions and recommendations, including those of the Board of Auditors. UN 2 - وأضاف قائلا إن الأهداف المبينة في تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية لتعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312) جرى اختيارها إلى حد كبير بشكل جيد، حيث تبين أن الأمانة العامة قد انتقلت في النهاية إلى تنفيذ القرارات والتوصيات السابقة الصادرة من الجمعية العامة، بما في ذلك تلك القرارات والتوصيات الصادرة من مجلس مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more