Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. | UN | وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس. |
60. Mr. Halbwachs (Controller), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates (A/58/528), said that, in accordance with established practice, the Secretariat was submitting an updated report reflecting the recosting of the budget. | UN | 60 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قام بعرض تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة (A/58/528)، فقال إنه وفقا للممارسة المتبعة، تقدم الأمانة العامة تقريرا مستكملا يعكس فرق إعادة تقدير تكاليف الميزانية. |
73. Lastly, Member States should pay close attention to the reports of the Secretary-General on revised estimates to the programme budget for the biennium 2006-2007 (A/61/610) and new funding arrangements for OIOS (A/61/810), as they were closely related to the future direction of OIOS reform. | UN | 73 - وقال في ختام كلمته إن على الدول الأعضاء إيلاء الاهتمام البالغ بتقارير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 (A/61/610)، والترتيبات الجديدة لتمويل مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/810)، حيث أنها شديدة الارتباط بالتوجه المستقبلي لإصلاح المكتب. |
Report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its nineteenth, twentieth and twenty-first sessions | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين |
The determination of the absorptive capacity will be made in the report of the Secretary-General on the revised estimates of the requirements arising from the decisions and resolutions adopted by the Council for 2009, which will be reported subsequently to the Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وسوف تتحدد القدرة الاستيعابية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في عام 2009، والتي سيتم إبلاغها لاحقاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
5. The report of the Secretary-General on the revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 related to the Rule of Law Unit, contained in A/63/154, set out the staffing requirements of the Unit, which included five professional posts and two general service posts. | UN | 5 - وذكرت أن تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتعلق بوحدة سيادة القانون، الوارد في الوثيقة A/63/154، يبين احتياجات الوحدة من الموظفين وهي خمس وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة. |
(c) Report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 related to the Rule of Law Unit (A/63/154); | UN | (ج) تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154)؛ |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1999 (A/54/443). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1999 (A/54/443). |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2004 (A/59/393). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004 (A/59/393). |
The Committee also considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to activities in the area of international cooperation in tax matters, resulting from resolution 2004/69, which was adopted by the Economic and Social Council at its resumed substantive session of 2004 (A/59/393/Add.1). | UN | كما نظرت اللجنة في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالأنشطة في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية، والناجمة عن القرار 2004/69 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2004 (A/59/393/Add.1). |
5. Introducing the report of the Secretary-General on revised estimates relating to the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009 (A/63/513), she said that two developments had had an impact on the Tribunal's trial schedule, resulting in a need for additional resources. | UN | 5 - وقالت في معرض تقديمها تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009 (A/63/513) أن عاملين مستجدين أثرا على الجدول الزمني للمحاكمات التي تجريها المحكمة، مما أدى إلى بروز الحاجة إلى موارد إضافية. |
On 10 December 2008, the requirements in the withdrawn statement were reported to Member States for information only in an annex to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from the resolutions and decisions adopted by the Council at its ninth session (A/63/541/Add. 1, annex II). | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، أحيلت الطلبات الواردة في البيان المسحوب إلى الدول الأعضاء للعلم فقط في مرفق تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته التاسعة A/63/541/Add.1)، المرفق الثاني). |
23. Mr. Sach (Assistant Secretary-General for Central Support Services), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3, 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F, 28G, 33 and 35 related to business continuity management, said that many lives depended on the Organization's ability to discharge its mandates effectively and without interruption. | UN | 23 - السيد ساتش (الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية): قال أثناء عرضه تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في إطار الأبواب 3 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي و 33 و 35 المتصلة باستمرار تصريف الأعمال، إن حياة الكثيرين تعتمد على قدرة المنظمة على أداء ولاياتها بفعالية وبلا انقطاع. |
1. Mr. Moffat (Office of Programme Planning, Budget and Accounts), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its resumed organizational and first substantive sessions of 2005 (A/60/396), said that the report summarized the budget implications of four resolutions and 17 decisions. | UN | 1 - السيد موفات (مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قدم تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005 (A/60/396)، فقال إن التقرير يلخص الآثار المترتبة في الميزانية على أربعة قرارات و 17 مقرراً. |
(d) Report of the Secretary-General on the revised estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia: effect of changes in rates of exchange and inflation (A/64/570); | UN | (د) تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/64/570)؛ |
28. It is recalled that, in the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2010 (A/65/319), which contained similar requests, the General Assembly was informed that the requirements for 2011 were estimated at $34,100. | UN | 28 - وتجدر الإشارة إلى أنه جرى إبلاغ الجمعية العامة، في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010 (A/65/319)، الذي تضمن طلبات مماثلة، أن الاحتياجات اللازمة لعام 2011 تقدَّر بنحو 100 34 دولار. |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its organizational sessions for and its substantive session of 2012 (A/67/503). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012 (A/67/503). |
Thus, the statement contained in document A/C.5/62/15 replaces the related statement of the programme budget implications of Economic and Social Council decision 2007/279 of 17 October 2007 contained in section II.H of the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive and resumed substantive sessions of 2007 (A/62/515). | UN | وهكذا يحل البيان الوارد في الوثيقة A/C.5/62/15 محل البيان ذي الصلة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/279 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الوارد في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورتيه الموضوعية والموضوعية المستأنفة في عام 2007 (A/62/515، الفرع ثانيا-حاء). |
Thus, the statement contained in document A/C.5/62/15 replaces the related statement of the programme budget implications of Economic and Social Council decision 2007/279 contained in the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive and resumed substantive sessions in 2007 (A/62/515, sect. II.H). | UN | وهكذا يحل البيان الوارد في الوثيقة A/C.5/62/15 محل البيان ذي الصلة المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/279 الوارد في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورتيه الموضوعية والموضوعية المستأنفة في عام 2007 (A/62/515، الفرع ثانيا - حاء). |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the reports of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its seventh, eighth and ninth sessions in 2008, as well as proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council (A/63/541 and Add.1). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السابعة والثامنة والتاسعة المعقودة في عام 2008، فضلا عن مقترحات تحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناجمة عن القرارات والمقررات الصادرة عن المجلس على الجمعية العامة (A/63/541، و Add.1). |