"الأمين العام بعنوان" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General entitled
        
    (d) A note by the Secretary-General entitled " Administration of justice: further information requested by the General Assembly " (A/62/748 and Corr.1). UN (د) مذكرة من الأمين العام بعنوان " إقامة العدل: معلومات إضافية طلبتها الجمعية العامة " (A/62/748 و Corr.1).
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    In that regard, we welcome the report of the Secretary-General entitled " Declaration of Commitment on HIV/AIDS: five years later " . UN وفي ذلك الصدد، نرحب بتقرير الأمين العام بعنوان " إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: بعد خمس سنوات " .
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    (c) The position paper of the Secretary-General entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    An op-ed by the Secretary-General entitled " A global movement for change " was placed by United Nations information centres in more than 60 newspapers in over 40 countries, reaching audiences in nearly 20 languages. UN ونشرت مراكز الأمم المتحدة للإعلام مقالة رأي بقلم الأمين العام بعنوان " حركة عالمية من أجل التغيير " ، في ما يزيد على 60 صحيفة في أكثر من 40 بلدا، فوصلت بها إلى الجمهور بحوالي 20 لغة.
    " (c) The position paper of the Secretary-General entitled `Supplement to an Agenda for Peace', UN " (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان `ملحق لخطة للسلام ' ،
    19. The Meeting had before it the draft report of the Secretary-General entitled “Coordination of outer space activities within the United Nations system: programme of work for 2002, 2003 and future years”. UN 19- عرض على الاجتماع مشروع تقرير الأمين العام بعنوان " تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل للعامين 2002 و2003 والأعوام المقبلة " .
    20. The Meeting had before it the draft report of the Secretary-General entitled " Coordination of outer space activities within the United Nations system: programme of work for 2001, 2002 and future years " . UN 20- وكان معروضا على الاجتماع مشروع تقرير الأمين العام بعنوان " تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومـة الأمـم المتحـدة: برنامج العمل لعامي 2001 و2002 والأعوام المقبلة " .
    [The General Assembly decided that this item would also be allocated to the Fifth Committee for the sole purpose of considering the reports of the Secretary-General entitled " Improvements to the current process of planning and budgeting " and " Intergovernmental review of the medium-term plan and the programme budget " .] UN [قررت الجمعية العامة إحالة هذا البند أيضا على اللجنة الخامسة بغرض وحيد يتمثل في النظر في تقريري الأمين العام بعنوان " التحسينات المضفاة على العملية الراهنة للتخطيط والميزنة " و " الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية " ].
    That imperative was clearly highlighted in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change entitled " A more secure world: our shared responsibilities " (A/59/565) and in the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). UN وجرى توضيح هذا الأمر الحتمي بكل جلاء في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير بعنوان " عالم أكثر أمناً مسؤوليتنا المشتركة " (A/59/565) وفي تقرير الأمين العام بعنوان " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005).
    69. The Institute was a member of the United Nations system task force on the post-2015 United Nations development agenda, which produced the report to the Secretary-General entitled " Realizing the Future We Want for All " . UN 69 - وكان المعهد عضواً في فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة عمل الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 الذي أعد التقرير المقدم إلى الأمين العام بعنوان " تحقيق المستقبل الذي نبتغيه للجميع " .
    For its consideration at the meeting, the Council had before it a note by the Secretary-General entitled " Coherence, coordination and cooperation in the context of financing for development " (E/2012/7). UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في هذا الاجتماع، مذكرة من الأمين العام بعنوان " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية " (E/2012/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more