"الأمين العام حول" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General on the
        
    • the Secretary General on
        
    • of the Secretary-General on
        
    • by the Secretary-General on
        
    • OIC Secretary-General on the
        
    • the Secretary-General about
        
    Having considered the report of the Secretary-General on the matter, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on joint Arab economic and social action and the report of the Secretary-General on the promotion of scientific and technical research in the Arab States, UN :: وعلى تقرير الأمين العام حول الدفع بجهود البحث العلمي والتقني في الدول العربية،
    Having considered the report of the Secretary General on the matter, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة :
    Having considered the report of the Secretary General on the matter, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    Member States should refer to the recent report of the Secretary-General on how to address that issue. UN وأحالَ الدول الأعضاء إلى التقرير الصادر مؤخراً عن الأمين العام حول كيفية معالجة هذه المسألة.
    Having considered also the report of the Secretary-General on the subject; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع.
    Having considered the report of the Secretary-General on the strengthening of Islamic solidarity in combating hijacking; UN وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام حول تعزيز التضامن الإسلامي في مكافحة القرصنة الجوية :
    Having considered also the report of the Secretary-General on the Cultural Strategy and the Plan of Action for the Islamic world; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي.
    Having considered the report submitted by the Secretary-General on the subject; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع،
    Having taken cognizance of the report submitted by the Secretary-General on the subject; UN وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع.
    Having in consideration the report of the Secretary General on this matter: UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع،
    Having considered the Report of the Secretary General on the subject; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع،
    Taking note with appreciation of the Report of the Secretary General on the progress made in the implementation of the OIC Ten-year Programme of Action; UN وإذ يأخذ علما أيضا، مع التقدير، بتقرير الأمين العام حول التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العشري:
    Taking into account the report of the Secretary General on the subject; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع:
    Having considered the Report of the Secretary-General on this matter; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع،
    In this respect, Ukraine attaches great value to the statement made by the Secretary-General on the subject of ensuring a viable financial base for the Organization. UN وفي هذا الصدد، تولي أوكرانيا قيمة كبيرة للبيان الذي أدلى به اﻷمين العام حول موضوع كفالة قاعدة مالية يعول عليها للمنظمة.
    Having taken cognizance of the report of the OIC Secretary-General on the subject: UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع.
    We completely agree with the Secretary-General about the importance of strengthening the work of the United Nations in conflict prevention. UN وإننا نتفق تماما مع الأمين العام حول أهمية تقوية عمل الأمم المتحدة في منع الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more