"الأمين العام للأمم المتحدة إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General of the United Nations to
        
    • United Nations Secretary-General to
        
    • by the Secretary-General of the United Nations
        
    • the UN Secretary-General to
        
    • UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT
        
    • Secretary-General of the United Nations shall
        
    • the United Nations Secretary-General
        
    • United Nations Secretary General to
        
    • the United Nations SecretaryGeneral to
        
    • the SecretaryGeneral of the United Nations
        
    • of the Secretary-General of the United Nations
        
    • the Secretary-General of the United Nations was
        
    It is against this background that Austria wholeheartedly welcomes the initiative of the Secretary-General of the United Nations to revitalize multilateral disarmament and the Conference on Disarmament. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية يجيء ترحاب النمسا الحار بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى إنعاش قضية نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف ومؤتمر نزع السلاح.
    That is why we wholeheartedly welcome the initiative of the Secretary-General of the United Nations to hold a high-level meeting. UN ولهذا السبب نرحب ترحيباً حاراً بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    Annex I Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    That has prompted the United Nations Secretary-General to say that today AIDS has a woman's face. UN وهذا ما دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى القول بأن مرض الإيدز اليوم ذو صبغة نسائية.
    The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations annually until the first Review Conference. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنويا إلى أن يُعقد أول مؤتمر للاستعراض.
    MESSAGE FROM the Secretary-General of the United Nations to THE COMMISSION ON HUMAN SETTLEMENTS AT ITS EIGHTEENTH SESSION UN رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة
    REMARKS OF the Secretary-General of the United Nations to THE SIXTH REVIEW CONFERENCE OF THE BIOLOGICAL WEAPONS CONVENTION UN ملاحظات الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية
    MESSAGE OF the Secretary-General of the United Nations to THE CONFERENCE ON DISARMAMENT UN رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر نزع السلاح
    message from the Secretary-General of the United Nations to the unctad Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد
    message from the Secretary-General of the United Nations to the unctad Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد
    Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    We invite the Secretary-General of the United Nations to ensure that the Istanbul Programme of Action is followed up in an effective, efficient and visible manner. UN وندعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى كفالة متابعة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول بفعالية وكفاءة ووضوح.
    We invite the Secretary-General of the United Nations to ensure that the Istanbul Programme of Action is followed up in an effective, efficient and visible manner. UN وندعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى كفالة متابعة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول بفعالية وكفاءة ووضوح.
    :: Extending of an invitation to the Secretary-General of the United Nations to attend the G20 Summit UN :: دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى حضور مؤتمر قمة مجموعة العشرين
    Invite the United Nations Secretary-General to include globalization issues in the current international environmental governance discussions; UN دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى إدراج قضايا العولمة في المناقشات الراهنة المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية؛
    This includes analytical input to the annual report of the United Nations Secretary-General to the General Assembly on external debt sustainability. UN وشمل ذلك إسهاماً تحليلياً في التقرير السنوي المقدم من الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة والمتعلق بالقدرة على تحمل الديون الخارجية.
    The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations annually until the First Review Conference.” UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنوياً إلى أن يعقد أول مؤتمر للاستعراض. "
    In addition, UNCTAD prepares policy-oriented analysis as inputs for the reports of the UN Secretary-General to the General Assembly on wide-ranging issues, including international trade and development, commodities, debt, and science and technology for development. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعدّ الأونكتاد تحليلات تركِّز على السياسة العامة كمساهمة في التقارير التي يقدمها الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة بشأن طائفة واسعة من القضايا، منها التجارة الدولية والتنمية، والسلع الأساسية، والديون، وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    LETTER DATED 8 JANUARY 2002 FROM THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE RESOLUTIONS AND DECISIONS ON DISARMAMENT AND INTERNATIONAL SECURITY MATTERS ADOPTED BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FIFTY-SIXTH SESSION UN الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها القرارات والمقـررات التي اتخذتها الجمعيــة العامة في دورتها السادســة والخمسين بشأن مسائـل نزع السلاح والأمن الدولي
    2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States. UN 2 - يرسل الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول نسخا مصدقا عليها من هذا البروتوكول.
    ICSU also provided input to the respective Reports of the United Nations Secretary General to the CSD sessions during the reporting period. UN وقدم المجلس الدولي أيضا مساهمات في التقارير التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة إلى دورات لجنة التنمية المستدامة المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    15. Germany proposes that the Review Conference also invite the United Nations SecretaryGeneral to consider holding an exercise or a series of exercises in order to test the applicability of the guidelines and procedures as well as the lists of qualified experts and laboratories. UN 15- وتقترح ألمانيا أن يدعو المؤتمر الاستعراضي أيضاً الأمين العام للأمم المتحدة إلى النظر في إجراء تجربة أو سلسلة من التجارب من أجل اختبار مدى انطباق القواعد التوجيهية والإجراءات وقوائم الخبراء المؤهلين والمختبرات المؤهلة.
    the SecretaryGeneral of the United Nations shall convene the initial meeting of the Committee UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للجنة.
    This aggressive behaviour is being brought to the attention of the Secretary-General of the United Nations, together with the inevitable response that such acts of piracy are bound to provoke. UN ويجري استرعاء انتباه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى هذا السلوك العدواني وإلى الرد الذي لا مفر منه والذي ستثيره حتما أعمال القرصنة من هذا القبيل.
    1. At the lst plenary meeting, on 8 July, a message from the Secretary-General of the United Nations was conveyed to the Conference of the Parties by Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ١ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٨ تموز/يوليه، نقل السيد نيتين ديساي وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more