"الأمين العام للأمم المتحدة عن" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General of the United Nations on
        
    • United Nations Secretary-General on
        
    • of the Secretary-General on the
        
    • the UN Secretary-General's
        
    • the United Nations Secretary-General
        
    • the United Nations Secretary General
        
    Report to the Secretary-General of the United Nations on progress made in the implementation of General Assembly resolution A/67/205 entitled " Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations " Introduction UN تقرير مقدم من رابطة الدول الكاريبية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/205 المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة "
    The outcome of these consultations will provide input into the report of the Secretary-General of the United Nations on the agenda beyond 2015, to be submitted in September 2013. UN وستغذي نتائج هذه المشاورة تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن خطة ما بعد عام 2015 المقرر تقديمه في أيلول/سبتمبر 2013.
    Report of the Federal Republic of Yugoslavia to the Secretary-General of the United Nations on the situation in the negotiations with the Republic of Croatia on the disputed issue of Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    On the subject of the preparatory phase, the European Union welcomes and supports the report of the United Nations Secretary-General on modalities. UN وفي موضوع المرحلة التحضيرية، يرحب الاتحاد الأوروبي بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الطرائق ويؤيده.
    A statement from the United Nations Secretary-General on the issue of female genital mutilation was read to the audience. UN وتُلي على الحاضرين بيان من الأمين العام للأمم المتحدة عن مسألة ختان الإناث.
    The Council of Ministers referred to the communiqué published on 21 February by the Government of the Kingdom of Morocco, following the publication of the report of the Secretary-General of the United Nations on Western Sahara. UN أشار مجلس الوزراء إلى البيان الذي أصدرته حكومة المملكة المغربية في 21 من هذا الشهر، في أعقاب نشر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Report of the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union to the Secretary-General of the United Nations on the activities of the European Union Rule of Law Mission in Kosovo UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    5. Under articles 16 and 17 of the Covenant, States parties undertake to submit reports to the Secretary-General of the United Nations " on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized " in the Covenant. UN 5- وتتعهد الدول الأطراف، بموجب المادتين 16 و17 من العهد، بتقديم تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة " عن التدابير التي اعتمدتها والتقدم الذي أحرزته في سبيل مراعاة الحقوق المعترف بها " في العهد.
    Taking note of the report of the Secretary-General of the United Nations on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, UN - وإذ نحيط علما بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن أسباب الصراعات، وعن تعزيز السلام والتنمية بصورة مستدامة في أفريقيا؛
    Thus, we consider as high priority the preparation and the examination by the General Assembly at its March resumed session of the report of the Secretary-General of the United Nations on enhancing UNCTAD's operational capacity. UN ولذلك، نعتبر أنه من الأولويات العليا أن تقوم الجمعية العامة بإعداد وبحث تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تعزيز القدرة التنفيذية للأونكتاد خلال الدورة المستأنفة المقرر عقدها في شهر آذار/مارس.
    :: The Liaison Committee was invited to organize a conference midway in the Decade to take stock of the progress of the NGO Action Plan and to participate in the reports to be submitted to the Secretary-General of the United Nations on the progress and initial results of the Decade; UN :: دُعيت لجنة الاتصال إلى تنظيم مؤتمر في منتصف العقد للإحاطة بالتقدّم المحرز في تنفيذ خطة عمل المنظمات غير الحكومية وللمشاركة في إعداد التقارير التي ستُقدّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن تقدّم تنفيذ العقد ونتائجه الأولية؛
    The Secretary-General of the Conference will introduce the report of the Secretary-General of the United Nations on the state of preparations for the Conference, including the outcomes of the regional preparatory meetings held in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN وسيعرض الأمين العام للمؤتمر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المعقودة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Inter-Agency Cluster was mentioned as an example of best practice in the report of the Secretary-General of the United Nations on the 2012 quadrennial comprehensive policy review (QCPR). UN 58- وقد ورد ذكر المجموعة المشتركة بين الوكالات في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات لعام 2012 كمثال لأفضل الممارسات.
    19. To destroy surplus small arms and light weapons designated for destruction, taking into account, inter alia, the report of the Secretary-General of the United Nations on methods of destruction of small arms, light weapons, ammunition and explosives (S/2000/1092) of 15 November 2000. UN 19 - تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المراد تدميرها على أن يراعى في ذلك في جملة أمور تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن طرق تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات (S/2000/1092) المؤرخ 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000.
    19. To destroy surplus small arms and light weapons designated for destruction, taking into account, inter alia, the report of the Secretary-General of the United Nations on methods of destruction of small arms, light weapons, ammunition and explosives (S/2000/1092) of 15 November 2000. UN 19 - تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المراد تدميرها على أن يراعى في ذلك في جملة أمور تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن طرق تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات (S/2000/1092) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    50 See the report of the United Nations Secretary-General on the Implementation of the Millennium Declaration, A/57/270. UN (50) انظر: تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية A/57/270.
    Like other regional groups, ASEAN is making headway towards achieving the Millennium Development Goals (MDGs), although the progress remains uneven, as indicated in the report of the United Nations Secretary-General on the work of the Organization presented to the present session of the General Assembly. UN ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا، شأنها شأن سائر المجموعات الإقليمية، ما فتئت تحرز تقدماً صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإن كان التقدم المحرز غير متساو على نحو ما أشار إليه تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن أعمال المنظمة المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The work of UNCTAD in the field of policy and legislation was also disseminated by way of contribution to the Report of the United Nations Secretary-General on Oceans and the Law of the Sea and the United Nations Caribbean Sea Report. UN 14- ونُشرت أيضاً أعمال الأونكتاد في ميدان السياسات والتشريعات عن طريق المساهمة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، وتقرير الأمم المتحدة عن منطقة البحر الكاريبي.
    The recent report of the United Nations Secretary-General on the implementation of the New Partnership for Africa's Development (A/59/206) underlined the need for more aid, debt relief, foreign investment and trade opportunities. UN وقد أكد تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ الشراكة الجديدة الذي صدر حديثا (A/59/206) الحاجة إلى زيادة المعونة، وتخفيف عبء الديون، والاستثمار الأجنبي، والفرص التجارية.
    " 1. Welcomes the 2010 report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    All regions and countries in both industrialized and developing regions, as follow-up to the UN Secretary-General's Study on Violence against Children. UN جميع المناطق والبلدان، بما يشمل المناطق الصناعية والنامية على السواء، في إطار متابعة دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    The Committee supported the United Nations Secretary-General's close involvement in all stages of the peace efforts. UN وأيدت اللجنة إسهام الأمين العام للأمم المتحدة عن كثب في جميع مراحل جهود السلام.
    In August 2006 the United Nations Secretary General promulgated new rules and regulations that enable reimbursable funding operations. UN 68 - وفي آب/أغسطس 2006، أعلن الأمين العام للأمم المتحدة عن قواعد ولوائح جديدة تمكن من عمليات تمويل قابلة للتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more