"الأمين العام للأونكتاد من" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General of UNCTAD
        
    Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, UN وإذ يعرب عن امتنانه لما أتاحه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات،
    Accordingly, the Secretary-General of UNCTAD requested these countries and institutions to provide him with information on the actions they had taken in this regard. UN وعليه، طلب الأمين العام للأونكتاد من هذه البلدان والمؤسسات أن تزوده بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, UN وإذ يعرب عن امتنانه لما قدمه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات،
    Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, UN وإذ يعرب عن امتنانه لما قدمه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات،
    Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, UN وإذ يعرب عن امتنانه لما أتاحه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات،
    The report then outlines the additional initiatives of the Secretary-General of UNCTAD for building a stronger organization, in line with his stated commitment to UNCTAD member States. UN ثم يعرض التقرير المبادرات الإضافية التي اتخذها الأمين العام للأونكتاد من أجل بناء منظمة أقوى، تمشياً مع التزامه المعلن تجاه الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    The report then outlines the additional initiatives of the Secretary-General of UNCTAD for building a stronger organization, in line with his stated commitment to UNCTAD member States. UN ثم يعرض التقرير المبادرات الإضافية التي اتخذها الأمين العام للأونكتاد من أجل بناء منظمة أقوى تمشياً مع التزامه المعلن تجاه الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    In addition, member States welcomed the efforts of the Secretary-General of UNCTAD to enhance research coordination and synergy within the secretariat on the preparation of flagship publications. UN وعلاوة على ذلك، رحبت الدول الأعضاء بجهود الأمين العام للأونكتاد من أجل تحسين تنسيق البحوث وأوجه التآزر داخل الأمانة فيما يتعلق بإعداد المنشورات الرئيسية.
    As the Secretary-General of UNCTAD had said, the real challenge after Doha was to make enterprises in developing countries ready to seize the opportunities that might arise from new international trading opportunities. UN وأكد ما ذكره الأمين العام للأونكتاد من أن التحدي الحقيقي بعد الدوحة هو إعداد المشاريع في البلدان النامية للاستفادة من الإمكانيات التي قد تتيحها الفرص التجارية الدولية الجديدة.
    3. Welcomes the efforts of the Secretary-General of UNCTAD to enhance research coordination and synergy within the secretariat on the preparation of flagship publications; UN 3- ترحب بجهود الأمين العام للأونكتاد من أجل تحسين تنسيق البحوث وأوجه التآزر داخل الأمانة فيما يتعلق بإعداد المنشورات الرئيسية؛
    3. Welcomes the efforts of the Secretary-General of UNCTAD to enhance research coordination and synergy within the secretariat on the preparation of flagship publications; UN 3- ترحب بجهود الأمين العام للأونكتاد من أجل تحسين تنسيق البحوث وأوجه التآزر داخل الأمانة فيما يتعلق بإعداد المنشورات الرئيسية؛
    18. The representatives of several regional groups expressed their appreciation of the efforts made by the Secretary-General of UNCTAD to strengthen UNCTAD and the impact of its work, for example through initiatives such as the Geneva Dialogues, and his efforts to enhance UNCTAD's relevance, improve coordination, increase efficiency and deliver clear results. UN 18- وأعرب ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية عن تقديرهم للجهود التي يبذلها الأمين العام للأونكتاد من أجل تعزيز الأونكتاد وتقوية تأثير عمله، وذلك مثلاً من خلال مبادرات مثل حوارات جنيف، ولجهوده الرامية إلى تعزيز أهمية الأونكتاد، وتحسين التنسيق، وزيادة الكفاءة، وتحقيق نتائج واضحة.
    20. The representatives of several regional groups expressed their appreciation for the efforts of the Secretary-General of UNCTAD to strengthen UNCTAD and the impact of its work, for example, through initiatives such as the Geneva Dialogues, and his efforts to enhance UNCTAD relevance, improve coordination, increase efficiency and deliver clear results. UN 20 - وأعرب ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية عن تقديرهم للجهود التي يبذلها الأمين العام للأونكتاد من أجل تعزيز الأونكتاد وتقوية تأثير عمله، وذلك مثلاً من خلال مبادرات مثل حوارات جنيف، ولجهوده الرامية إلى تعزيز أهمية الأونكتاد، وتحسين التنسيق، وزيادة الكفاءة، وتحقيق نتائج واضحة.
    Beside the current earmarked and proposed cluster trust funds, the Secretary-General of UNCTAD in consultation with the Trade and Development Board should seek authorization from the General Assembly to establish a non-earmarked general trust fund to support UNCTAD substantive operations, in particular its research and analysis work and technical cooperation activities. UN ينبغي أن يلتمس الأمين العام للأونكتاد من الجمعية العامة، بالتشاور مع مجلس التجارة والتنمية، الإذن له، علاوة على الصناديق الاستئمانية الحالية المخصصة لأغراض محددة وتلك المقترحة للمجموعات المواضيعية، بإنشاء صندوق استئماني عام غير مخصص لغرض محدد لدعم عمليات الأونكتاد الفنية، ولا سيما أعمال البحث والتحليل وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more