"الأمين العام للنظر في" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General to consider
        
    • the Secretary-General to exchange views on
        
    • the Secretary-General to look into
        
    • Secretary-General to examine the
        
    In that context, I would like to add my voice to the call made by the Chairperson of the African Union Commission, Mr. Konaré, to the Secretary-General to consider the possibility of deploying a United Nations force to assist the African Union Peace Support Mission in Somalia. UN وفي ذلك السياق أود أن أضيف صوتي إلى النداء الصادر عن رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، السيد كوناري، والموجه إلى الأمين العام للنظر في إمكانية نشر قوة للأمم المتحدة لمساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي لدعم السلام في الصومال.
    Our leaders all indicated their interest in the report we are awaiting from the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General to consider threats to international peace and security and collective measures that can contribute to overcoming them. UN وأبدى زعماؤنا جميعا اهتماما بالتقرير الذي نترقبه من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي عينه الأمين العام للنظر في التهديدات للسلم والأمن الدوليين والإجراءات الجماعية التي يمكن أن تسهم في التغلب عليها.
    We are encouraged that the High-level Panel on Threats, Challenges and Change appointed by the Secretary-General to consider matters of peace and security will begin to come forward with concrete and practical recommendations to make the United Nations more responsive to global realties. UN ونستمد التشجيع من حقيقة أن الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي عينه الأمين العام للنظر في قضايا السلم والأمن، سيمضي قدما بتقديم توصيات ملموسة وعملية لجعل الأمم المتحدة أكثر استجابة للحقائق العالمية.
    39. The Advisory Committee had held a meeting with representatives of the Secretary-General to exchange views on the financial situation, in particular in the area of peace-keeping operations. UN ٣٩ - وعقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا مع ممثلي اﻷمين العام للنظر في الحالة المالية ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    :: OIOS provided preliminary information as well as logistical and administrative support to the independent inquiry headed by Paul Volcker, set up by the Secretary-General to look into allegations concerning the oil-for-food programme. UN :: ووفر المكتب المعلومات الأولية للتحقيق المستقل الذي يرأسه بول فولكر، والذي نظمه الأمين العام للنظر في المزاعم المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء.
    The 2010 NPT Review Conference, in paragraph 81 of its Final Document, noted the proposals for nuclear disarmament by the Secretary-General to consider negotiations on a nuclear-weapons convention or agreement on a framework of separate, mutually reinforcing instruments, backed by a strong system of verification. UN ويحيط مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 في الفقرة 81 من وثيقته الختامية علماً بمقترحات نزع السلاح التي قدمها الأمين العام للنظر في إجراء مفاوضات حول التوصل إلى اتفاقية أو اتفاق للأسلحة النووية بشأن إطار من الصكوك المنفصلة المتداعمة، يدعمه نظام قوي للتحقق.
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون؛
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون؛
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون؛
    146. In the President's statement on the situation of human rights in Haiti as agreed upon by consensus on 28 September 2007, the Council encouraged the independent expert appointed by the Secretary-General to consider the human rights situation in Haiti to continue his mission and report thereon to the Council at its eighth session. UN 146- في بيان الرئيس عن حالة حقوق الإنسان في هايتي، كما اتُفق عليه بتوافق الآراء في 28 أيلول/سبتمبر 2007، شجع المجلس الخبير المستقل، الذي عينه الأمين العام للنظر في حالة حقوق الإنسان في هايتي، على مواصلة مهمته وتقديم تقرير عنها إلى المجلس في دورته الثامنة.
    150. In the President's statement on the situation of human rights in Haiti as agreed upon by consensus on 28 September 2007, the Council encouraged the independent expert appointed by the Secretary-General to consider the human rights situation in Haiti to continue his mission and report thereon to the Council at its eighth session. UN 150- في بيان الرئيس عن حالة حقوق الإنسان في هايتي بصيغته التي أُقرت بتوافق الآراء في 28 أيلول/سبتمبر 2007، شجع المجلس الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام للنظر في حالة حقوق الإنسان في هايتي على مواصلة مهمته وتقديم تقرير عنها إلى المجلس في دورته الثامنة.
    80. In the President's statement on the situation of human rights in Haiti as agreed upon by consensus on 28 September 2007, the Council encouraged the independent expert appointed by the Secretary-General to consider the human rights situation in Haiti to continue his mission and report thereon to the Council at its eighth session. UN 80- في بيان الرئيس عن حالة حقوق الإنسان في هايتي، كما اتُفق عليه بتوافق الآراء في 28 أيلول/سبتمبر 2007، شجع المجلس الخبير المستقل، الذي عينه الأمين العام للنظر في حالة حقوق الإنسان في هايتي، على مواصلة بعثته وتقديم تقرير عنها إلى المجلس في دورته الثامنة.
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تُنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون؛
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تُنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون؛
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تُنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون؛
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تُنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون؛
    (a) Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna and Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN )أ( تنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون.
    (a) Joint Appeals Boards shall be established in New York, Geneva, Vienna and Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. UN (أ) تنشأ مجالس طعون مشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وأية مراكز عمل أخرى يعينها الأمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين ولإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الطعون.
    28. The Advisory Committee had held a meeting with representatives of the Secretary-General to exchange views on the financial situation, in particular in the area of peace-keeping operations. UN ٢٨ - وعقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا مع ممثلي اﻷمين العام للنظر في الحالة المالية ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم.
    Mr. Pascoe: I appreciate the opportunity to brief the Security Council on the inter-agency assessment mission dispatched by the Secretary-General to look into the impact of the Libyan crisis on the Sahel region. UN السيد باسكو (تكلم بالإنكليزية): أقدّر فرصة تقديم إحاطة إعلامية لمجلس الامن عن بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التي أوفدها الأمين العام للنظر في تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل.
    My delegation looks forward to the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change set up by the Secretary-General to examine the current challenges to peace and security. UN ويتطلع وفد بلدي إلى التوصيات التي سيرفعها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات، والتحديات والتغيير، الذي أنشأه الأمين العام للنظر في التحديات الراهنة للسلم والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more