"الأمين العام مع" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General with
        
    • the Secretary-General and the
        
    • the SecretaryGeneral with
        
    • SG town
        
    • the Secretary-General together with
        
    • concerned and the Secretary-General of the United
        
    • Secretary-General with the
        
    My delegation welcomes consultations made by the Secretary-General with Member States on the best way to implement this strategy. UN ويرحب وفد بلادي بالمشاورات التي أجراها الأمين العام مع الدول الأعضاء بشأن أفضل سبيل لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    They serve in their personal capacity and are appointed by the Secretary-General with due regard to equitable geographical distribution and in consultation with their Governments. UN ويعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع حكوماتهم.
    They serve in their personal capacity and are appointed by the Secretary-General with due regard to equitable geographical distribution and in consultation with their Governments. UN وهم يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم.
    In 1998 the high-level meeting between the Secretary-General and the heads of regional organizations was devoted to the issue of conflict prevention. UN وفي عام 1994، كُرس الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام مع رؤساء المنظمات الإقليمية لمسألة منع نشوب الصراعات.
    The current structure, which combines a long-term communications policy approved by the Secretary-General with shorter-term communications priorities and campaigns, presents a pragmatic, flexible approach. UN فالهيكل الحالي، الذي يجمع بين سياسة طويلة الأجل للاتصالات تحظى بموافقة الأمين العام مع أولويات وحملات في مجال الاتصالات على المدى القصير، يتيح اتباع نهج عملي ومرن.
    It further noted that the current structure, which combined a long-term communications policy approved by the Secretary-General with shorter-term communications priorities and campaigns, presented a pragmatic, flexible approach. UN وأشارت كذلك إلى أن الهيكل الحالي، الذي يجمع بين سياسة طويلة الأجل للاتصالات تحظى بموافقة الأمين العام مع أولويات وحملات في مجال الاتصالات على المدى القصير، يمثل نهجا عمليا ومرنا.
    Through a traditional management cascade process, starting with a guided discussion led by the Secretary-General with his senior leadership team, each successive layer of management will lead their immediate staff in a conversation on the oath of office. UN وفي عملية تقوم على الهرم الإداري التقليدي، تبدأ بمناقشة موجهة يقودها الأمين العام مع فريق كبار القادة يتولى كل مستوى من مستويات الهرم الإداري قيادة موظفيه المباشرين في محادثة حول أداء قَسَم الوظيفة.
    That is also why we acknowledge the work of the Secretary-General with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to help our neighbour Myanmar recover from the terrible effects of Cyclone Nargis this year. UN ولذلك السبب أيضا ننوه بالأعمال التي يضطلع بها الأمين العام مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بغية مساعدة جارتنا ميانمار على التعافي من الآثار المروعة للإعصار الحلزوني نرجس الذي ضربها هذا العام.
    Terrorism should be on the agenda for the next high-level meeting of the Secretary-General with regional organizations, scheduled to be held in 2003. UN ينبغي إدراج الإرهاب كبند من بنود جدول أعمال الاجتماع المقبل الرفيع المستوى الذي سيعقده الأمين العام مع المنظمات الإقليمية في سنة 2003.
    We attach great importance to the regular meetings of the Secretary-General with leaders of regional organizations, including the Secretary-General of EURASEC. UN وإننا نولي أهمية كبيرة للاجتماعات المنتظمة التي يعقدها الأمين العام مع قادة المنظمات الإقليمية، بمن فيهم الأمين العام للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    The Chair of the African Group, Egypt, clearly expressed this position during the meeting of the Secretary-General with the Chairs of the regional groups, informing them of his choice of the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وعبرت رئيسة المجموعة الأفريقية، مصر، بوضوح عن هذا الموقف خلال اجتماع الأمين العام مع رؤساء المجموعات الإقليمية، الذي أبلغهم خلاله باختياره لوكيل الأمين العام الجديد لخدمات الرقابة الداخلية.
    We further look forward to the consultations to be initiated by the Secretary-General with the Government of Afghanistan and other relevant institutions towards determining the political way forward. UN ونتطلع كذلك إلى المشاورات التي سيشرع فيها الأمين العام مع حكومة أفغانستان وغيرها من المؤسسات ذات الصلة وصولا إلى تحديد المسار السياسي في المستقبل.
    Since the meeting of the Secretary-General with the representative of Eritrea on 2 April, the discussion had focused on the appointment of a Special Representative of the Secretary-General for Eritrea and Ethiopia and Head of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN ومنذ الاجتماع الذي عقده الأمين العام مع ممثل إريتريا في 2 نيسان/أبريل، ركزت النقاشات على مسألة تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بإثيوبيا وإريتريا ورئيس لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    The private sector and international financial institutions should also be encouraged to become more involved with MDGs directly and indirectly, in a way similar to the initiative of the Secretary-General with the MDG Africa Steering Group. UN وينبغي أيضا تشجيع القطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية على المشاركة بشكل أكبر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشكل مباشر وغير مباشر، وعلى نحو مماثل لمبادرة الأمين العام مع الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    37. OIOS fully commends the articulation and recent public availability of the compacts of the Secretary-General with under-secretaries-general. UN 37 - ويثني مكتب خدمات الرقابة الداخلية كل الثناء على الإفصاح عن مواثيق الأمين العام مع وكلاء الأمين العام وعلى جعلها متوفرة للعامة مؤخرا.
    The Under-Secretary-General also reported about démarches of the Secretary-General with the President of Indonesia in view of the apparent involvement of Indonesian police and military in militia activities and the inability of the Government to rein in the militias. UN كما قدم وكيل الأمين العام تقريرا عن الخطوات التي اتخذها الأمين العام مع رئيس إندونيسيا في ضوء ما بدا من مشاركة قوات الشرطة والقوات العسكرية الإندونيسية في أنشطة المليشيات وعدم قدرة الحكومة على كبح جماح المليشيات.
    The issue has been discussed widely in the context of ACC, in pursuance of Executive Board decision 99/24, in preparation for the interactions of the Secretary-General with world leaders and major DAC donors. UN وقد نوقشت هذه القضية باستفاضة في سياق لجنة التنسيق الإدارية، عملا بمقرر المجلس التنفيذي 99/24، من منطلق الإعداد لتفاعلات الأمين العام مع زعماء العالم والمانحين الرئيسيين بلجنة المساعدة الإنمائية.
    A meeting between the Secretary-General and the ambassadors of the five Permanent Member States of the Security Council (12 May 2007); UN :: لقاء الأمين العام مع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بتاريخ 12/5/2007.
    3. The Secretary-General administers the Fund through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) with the advice of a Board of Trustees composed of five members acting in their personal capacity and appointed by the SecretaryGeneral with due regard to equitable geographical distribution and in consultation with their Governments. UN 3- يدير الأمين العام الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بعد استشارة مجلس أمناء مكون من خمسة أعضاء يعملون بصفتهم الشخصية، ويُعيّنهم الأمين العام مع المراعاة اللازمة للتوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع حكوماتهم.
    No, but ethics addressed with other issues in SG town hall meetings. No, external firm UN لا، ولكن يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع قضايا أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها الأمين العام مع الموظفين.
    It was also suggested that the Secretary-General together with the other three convenors continue to strongly support the efforts of the facilitator. UN واقترح أيضا أن يواصل الأمين العام مع منظمي المؤتمر الثلاثة الآخرين بقوة دعم الجهود التي يبذلها الميسر.
    4. The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. UN 4 - يجوز أيضا، بموافقة الجمعية العامة، مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية منظمة دولية أو أي كيان دولي مُنشأ بمعاهدة ويشارك في النظام المشترك لشروط الخدمة، وذلك بناء على شروط تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام مع تلك المنظمة أو ذلك الكيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more