"الأمين العام وسائر" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General and other
        
    • of the Secretary-General and
        
    While noting that little progress has been achieved in that connection, we pledge to continue to work with the Secretary-General and other Member States to ensure the success of the reform process. UN وفي حين أننا نلاحظ أنه لم يُحرز سوى قدر قليل من التقدم في هذا المجال، نتعهد بمواصلة العمل مع الأمين العام وسائر الدول الأعضاء لضمان نجاح عملية الإصلاح.
    The Department has also continued to provide dedicated resources to written responses to misinformation, to media placement work with senior officials and to assisting in the placement of op-ed articles by the Secretary-General and other officials in newspapers around the world. UN وواصلت الإدارة أيضا تقديم موارد مكرسة لنشر ردود مكتوبة على الأنباء المضللة، ونشر مقابلات مع كبار المسؤولين في وسائط الإعلام، والمساعدة في نشر مقالات افتتاحية بقلم الأمين العام وسائر كبار المسؤولين في الصحف في شتى أرجاء العالم.
    It will also help fill the gaps in the capacity of the Organization in providing timely analysis and policy options in the context of emerging developments, including policy advice to the Secretary-General and other senior officials. UN وسيساعد ذلك أيضا على سد الثغرات التي تعرقل قدرة المنظمة على توفير التحليل وخيارات السياسة العامة في الوقت المناسب، في سياق التطورات الناشئة، بما في ذلك إسداء المشورة إلى الأمين العام وسائر كبار المسؤولين في مجال السياسة العامة.
    8. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the implementation of the present resolution, as well as on the activities planned by the Secretary-General and other relevant organizations of the United Nations system for the Decade; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وكذلك عن الأنشطة التي يعتزم القيام بها الأمين العام وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل العقد؛
    18. Calls upon intergovernmental bodies of the United Nations to systematically request the inclusion of a gender perspective in reports of the Secretary-General and other inputs to intergovernmental processes; UN 18 - تهيب بالهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة أن تطلب بشكل منهجي إدراج منظور جنساني في تقارير الأمين العام وسائر الإسهامات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية؛
    (d) Close to 500 summaries of press briefings of the Spokesperson for the Secretary-General and other press conferences held at Headquarters. UN (د) قرابة 500 موجز لاجتماعات إحاطة الصحفيين التي يعقدها المتحدث باسم الأمين العام وسائر المؤتمرات الصحفية التي تعقد في المقر.
    " 7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the present resolution, as well as on the activities planned for the Year by the Secretary-General and other relevant organizations of the United Nations system. " UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العام في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن الأنشطة التي يُخَطط لها للسنة من قبل الأمين العام وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة " .
    " 14. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the present resolution, as well as on the activities planned by the Secretary-General and other relevant organizations of the United Nations system for the Decade. " UN " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وكذلك عن الأنشطة التي يعتزم الأمين العام وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية القيام بها من أجل العقد " .
    11. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the present resolution, as well as on the activities planned by the Secretary-General and other relevant organizations of the United Nations system for the Decade. Draft resolution III UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن الأنشطة التي يعتزم الأمين العام وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية القيام بها من أجل العقد.
    22. Requests the co-facilitators to present a draft outcome document in the form of a political declaration, no later than March 2016 and in advance of the preparatory meeting of experts, prepared on the basis of inputs from the national and regional preparatory meetings, the report of the Secretary-General and other inputs, including those from Member States; UN 22 - تطلب إلى الوسيطين أن يُقدّما، في موعد أقصاه آذار/مارس 2016 وقبل اجتماع الخبراء التحضيري، مشروع وثيقة ختامية على شكل إعلان سياسي يُصاغ على ضوء الإسهامات المقدمة من الاجتماعات التحضيرية على الصعيدين الوطني والإقليمي والواردة في تقرير الأمين العام وسائر الإسهامات الأخرى، بما في ذلك تلك المقدمة من الدول الأعضاء؛
    22. Requests the co-facilitators to present a draft outcome document in the form of a political declaration, no later than March 2016 and in advance of the preparatory meeting of experts, prepared on the basis of inputs from the national and regional preparatory meetings, the report of the Secretary-General and other inputs, including those from Member States; UN 22 - تطلب إلى الوسيطين أن يُقدّما، في موعد أقصاه آذار/مارس 2016 وقبل اجتماع الخبراء التحضيري، مشروع وثيقة ختامية على شكل إعلان سياسي يُصاغ على ضوء الإسهامات المقدمة من الاجتماعات التحضيرية على الصعيدين الوطني والإقليمي والواردة في تقرير الأمين العام وسائر الإسهامات الأخرى، بما في ذلك تلك المقدمة من الدول الأعضاء؛
    South-South cooperation had thus emerged as the pre-eminent development paradigm to address global challenges, thanks to the political leadership of all Member States, particularly the Group of 77 and China, and the strong executive and institutional leadership of the Secretary-General and other senior officials of the United Nations system. UN وأضاف أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد ظهر على هذا النحو باعتباره النموذج الإنمائي الأبرز بالنسبة للتصدي للتحديات العالمية، بفضل القيادة السياسية لجميع الدول الأعضاء، وخاصة مجموعة الـ 77 والصين، والقيادة التنفيذية والمؤسسية القوية من جانب الأمين العام وسائر كبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة.
    The Officer would also support senior staff in the preparation of the large volume of briefing material and talking points in support of the Secretary-General and other senior managers' work related to conflict prevention in West Africa, including support for bilateral meetings, visits to the region and participation in regional and subregional meetings and forums. North Africa Section UN وسيقدم الموظف أيضا الدعم لكبار الموظفين لإعداد ذلك الكم الكبير من مواد الإحاطة ونقاط الحوار الرامي إلى دعم أعمال الأمين العام وسائر كبار الموظفين فيما يتصل بمنع نشوب الصراعات في غرب أفريقيا، بما في ذلك دعم الاجتماعات الثنائية، والزيارات إلى المنطقة، والمشاركة في الاجتماعات والمنتديات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General and all other inputs submitted to the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development for consideration at its second session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() وسائر المدخلات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية لتنظر فيها أثناء دورتها الثانية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more