"الأنابيب" - Translation from Arabic to English

    • pipes
        
    • tubes
        
    • pipe
        
    • pipeline
        
    • pipelines
        
    • piping
        
    • tube
        
    • vitro
        
    • piped
        
    • tubing
        
    • plumbing
        
    • casing
        
    • duct
        
    • lines
        
    • ducts
        
    As a result, KOC alleges that this portion of the pipes could no longer be used as a gas transmission pipeline. UN وبناء على ذلك، تدعي الشركة أنه لم يعد في الإمكان استخدام هذا الجزء من الأنابيب كخط أنابيب لنقل الغاز.
    I... can't go in the pipes alone. I'll forget where I'm going. Open Subtitles لا يمكنني المرور عبر الأنابيب بمفردي سأنسى إلى أين أنا ذاهبة
    Elements are restricted to cylinders, tubes or bundles of cylinders; UN تقتصر العناصر على الاسطوانات أو الأنابيب أو رزم الاسطوانات؛
    Uh, there's also some fingerprints on the back of the pipe. Open Subtitles اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب.
    Without certainty that there would be sufficient water, the pipeline would violate the residents' rights, including that to a healthy environment. UN فمن دون التأكد من وجود ما يكفي من المياه، سينتهك خط الأنابيب حقوق السكان، بما فيها الحق في بيئة صحية.
    It also covers services related to the cross-border transmission of electricity and gas through pipelines and interconnected grids. UN كما أنها تشمل الخدمات المتصلة بنقل الكهرباء والغاز عبر الحدود عن طريق خطوط الأنابيب والشبكات المترابطة.
    $720,000: eliminate painting of piping UN 000 720 دولار: الاستغناء عن طلاء شبكة الأنابيب
    If I pick up some extra Chore Monkey shifts to buy a couch, and figure out how to hide those weird pipes. Open Subtitles إذا أستطعت بأن أجمع بعض المال من العمل الروتيني الأضافي كالقرود أستطيع شراء أريكة ومعرفة كيفية إخفاء تلك الأنابيب غريبة
    - Everything is a huge lie! - Fixing the pipes... Open Subtitles ـــ كل شيء كذبة كبيرة ـــ إصلاح الأنابيب سيــ
    Fire-suppression foam is almost gone, but there should be enough left in the pipes for one shot. Open Subtitles رغوة قمع النار إنتهت تقريباً ولكن يجب أن يتبقي ما يكفي في الأنابيب لطلقة واحدة
    And some PVC pipes floating under the plumbing system. Open Subtitles وبعض الأنابيب البلاستيكية العائمة في ظل النظام السباكة.
    Clean the pipes. It's mandatory to flush them out after a relationship. Open Subtitles نظفي الأنابيب لأن هذا رجل لليلة واحدة وسترمينه بعد علاقة عابرة
    I tried to pull the tubes out of me. Open Subtitles حاولت أن أتحرك حاولت أن أضع الأنابيب علي
    And these tubes can be billions of atoms long. Open Subtitles وهذه الأنابيب يمكن أن تكون بطول بلايين الذرّات
    Some of the chimneys were encrusted with white tubes. Open Subtitles بعض المداخن مكسوة بأنابيب بيضاء وتلك الأنابيب يسكنها
    That is why colonizing Mars is not just a pipe dream. Open Subtitles هذا هو السبب في استعمار المريخ ليس مجرد حلم الأنابيب.
    So put that in your pipe and smoke it. Open Subtitles لذا وضعت هذا في الأنابيب الخاصة بك وتدخينها.
    Joey, where's the pipe that was holding the door open? Open Subtitles جوي، حيث هو الأنابيب التي كان يمسك الباب مفتوحا؟
    This is enough to supply more than 26 million households and total investment in the offshore pipeline is projected at 7.4 billion euros. UN وهذا يكفي لإمداد أكثر من 26 مليون أسرة ويتوقع أن يصل إجمالي الاستثمارات في خط الأنابيب البحري إلى 7.4 مليار يورو.
    Oil spills into the Persian Gulf from pipelines, offshore terminals and tankers; UN انسكاب النفط في الخليج الفارسي من الأنابيب والمحطات البحرية وناقلات النفط؛
    Roof top coverings replaced, new garbage pits dug and piping system maintained UN استبدلت أغطية السطوح العلوية، وتم حفر مقالب قمامة جديدة وصيانة شبكات الأنابيب
    And stuck one of those tube thingies down her throat. Open Subtitles والتصقت أحدى تلك الأنابيب التي أجهل أسمها أسفل حنجرتها
    It was morally and intellectually inconsistent to reject therapeutic cloning whilst allowing in vitro fertilization and abortion. UN ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض.
    Over the period, the proportion of the population with piped water to their dwelling has increased to 70%. UN وخلال تلك الفترة، ارتفعت نسبة السكان الذين تصلهم المياه بواسطة الأنابيب إلى مساكنهم إلى 70 في المائة.
    Now can you get me a bottle, some tubing and a funnel? Open Subtitles و الآن هل يمكنك أن تحضر لي زجاجة، بعض الأنابيب وقمع؟
    Part of the steel casing was moved from Japan to Singapore, where Mitsubishi believed there was a better market for it. UN ونُقل جزء من هذه الأنابيب من اليابان إلى سنغافورة حيث كانت ميتسوبيشي تعتقد أن بها سوقاً أفضل لهذه المنتجات.
    $320,000: reduced duct liner scope UN 000 320 دولار: الحد من نطاق تبطين الأنابيب
    Our immediate plan is to flood the canals blockade all bridges, tube lines and rail links, in and out of the city. Open Subtitles وخطتنا الحالية هي ملء الخنادق بالماء وإغلاق جميع الجسور وخطوط الأنابيب وطرق السكك الحديدية لداخل وخارج المدينة
    I have to crawl through the fucking heating ducts. Open Subtitles أنتِ يمكنكِ الدخول بسهولة لكني سأزحف عبر الأنابيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more