Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all. | UN | إذ أن مصالحهم الأنانية والقائمة على الهيمنة تتناقض مع التطلع إلى بناء عالم أكثر عدلا وأفضل للجميع. |
The developing countries needed the United Nations, but they needed a United Nations that defended the common interest, not selfish interests. | UN | فالبلدان النامية تحتاج إلى الأمم المتحدة ولكنها تحتاج إلى أمم متحدة تدافع عن المصالح المشتركة لا عن المصالح الأنانية. |
I suggest you're a man who would simply do and say anything for your own selfish ends. | Open Subtitles | انا اقترح انك الرجل الذي سوف يفعل و يقول أي شيئا من أجل نفسك الأنانية |
The selfishness out of which we often act is responsible for the most pressing problems in the world today. | UN | إن الأنانية التي تنبع منها أعمالنا في أغلب الأحيان مسؤولة عن ألح المشاكل التي يواجهها العالم اليوم. |
So how about you get your selfish ass in there? | Open Subtitles | لذا ما رأيك بإدخال مؤخرتك الأنانية إلى هناك ؟ |
They feel they should run the world for their own selfish interests. | Open Subtitles | وهم يشعرون بأنهم يجب أن يديروا العالم من أجل مصالحهم الأنانية. |
So selfish genes build parent animals who protect their young. | Open Subtitles | إذاً، الجينات الأنانية تبني في الحيوانات آباءً يحمون أطفالهم. |
Aren't humans rather nicer than even the selfish gene theory would expect? | Open Subtitles | أليس البشر ألطف مما يمكن حتى لنظرية الجينة الأنانية أن تتنبأ؟ |
You are very selfish, and not just under there. | Open Subtitles | انتي في غاية الأنانية وليس فقط تحت الغطاء |
How can somebody be such a selfish, insensitive fucking motherfucking bastard? | Open Subtitles | كيف يكون شخص بهذه الأنانية والتحجر ذلك الوغد اللعين ؟ |
You're selfish. You live in a selfish fantasy world. | Open Subtitles | كنت أناني وتعيش في داخلك عالم حكايات الأنانية |
- To fulfill their selfish motives, they keep pressurising us. | Open Subtitles | لتحقيق دوافعهم الأنانية ، فهم يواصلون الضغط الداخلي علينا |
What we experience is the insensitivity and the lack of interest of the mighty as they manipulate the system for their selfish ends. | UN | إن ما نعانيه هو عدم إحساس وعدم اهتمام الأقوياء بنا وهم يتلاعبون بالنظام ويطوعونه في خدمة أغراضهم الأنانية. |
Thus, Spain was putting its own selfish interests and territorial ambitions ahead of the decolonization process. | UN | وبذلك تضع إسبانيا مصالحها الأنانية وتطلعاتها الإقليمية فوق عملية إنهاء الاستعمار. |
The rights and the dignity of American people are also being sacrificed for the selfish desires of those holding power. | UN | وحقوق وكرامة الشعب الأمريكي يضحى بها أيضا للرغبات الأنانية للذين يمسكون بمقاليد السلطة. |
Peace, security, cooperation, development, harmony and mutual benefits should prevail over selfish national interests. | UN | إن السلام والأمن والتعاون والتنمية والانسجام والفوائد المتبادلة ينبغي أن تكون لها الغلبة على المصالح الوطنية الأنانية. |
You mustn't thank me. I did it out of selfishness. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تشكريني، عملتها بدافع من الأنانية |
Yeah. Some selfishness is a good sign of sanity. | Open Subtitles | نعم ، بعض الأنانية علامة جيدة فى العقلانية |
Now it's time for selfishness, indifference, and embracing the shallow. | Open Subtitles | الان حان وقت الأنانية اللامبالاة و اعتناق قيم السطحية |
Africa, that strangled continent, to paraphrase René Dumont, is moving with great determination and selfless abnegation to emerge from the labyrinth of poverty. | UN | إن أفريقيا، تلك القارة المخنوقة، وكما قال روني دومون، تمضي بعزم كبير وتفان لا يعرف الأنانية للخروج من متاهة الفقر. |
The international community can live up to its commitments if it proves that it has genuine political will, an attitude that goes beyond national egoism and short-sighted initiatives. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يرقى إلى مستوى التزاماته إذا ما أثبت أنه يتمتع بإرادة سياسية صادقة، وهذا موقف يتجاوز اﻷنانية الوطنية الضيقة والمبادرات القصيرة النظر. |
That is the noblest, most unselfish thing I've ever heard. | Open Subtitles | هذه أكثر الأمنيات نبلا أبعد ما تكون عن الأنانية |
I can understand how this was just a mistake, because you are the same selfish, self-centered, disloyal woman you always were. | Open Subtitles | يمكنني أن أفهم كيف هذا هو فقط خطأ لأنك لا زلت الأنانية الخائنة كما .كنت دائماً |
Your inability to be selfless because you suffer from narcissism. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع منع نفسك من الأنانية لأنك تعاني من النرجسية |
Her narcissistic personality wouldn't allow her to listen to anything that didn't revolve around her for more than a few minutes at a time. | Open Subtitles | شخصيتها الأنانية لا تسمح لها أن تستمع لأي شيء لا يخصها لأكثر من دقائق معدودة |
It is clear that the international community is still incapable of rising above narrow and parochial considerations. | UN | ومن الواضح أن المجتمع الدولي لا يزال غير قادر على السمو فوق الاعتبارات اﻷنانية الضيقة. |
Regrettably, obstructionist and monopolistic tendencies, as well as self-serving interventions and indifference, have resulted in a grave humanitarian nightmare and the influx of hundreds of thousands of innocent refugees across Iran's borders. | UN | ومن دواعي اﻷسف أن الاتجاهات التعويقية والاحتكارية، باﻹضافة إلــى أعمال التدخل اﻷنانية وعدم الاكتراث، أدت إلى كابوس إنساني خطير وتدفق مئات اﻵلاف من اللاجئين اﻷبرياء عبر الحدود اﻹيرانية. |
It is obvious we cannot benefit from isolationist or egoistic policies. | UN | ومن الواضح أننا لن نستفيد من سياسات العزلة أو الأنانية. |
We have no alternative but to discard our self-centred, short-sighted interests and work in unison for a world that our children, and theirs, will inherit, so that they will remember us with fondness and in gratitude. | UN | وليس لدينا خيار سوى أن نتخلّص من مصالحنا الأنانية والقصيرة النظر، ونعمل بانسجام من أجل عالم سيرثه أبناؤنا وأحفادنا، بحيث يذكروننا بمحبة وامتنان. |
Let not narrow self-interest prevent us from taking bold and decisive steps to meet these challenges. | UN | فلنمنع اﻷنانية الضيقة من أن تحول بيننا وبين اتخاذ خطوات جريئة حازمة لمواجهة هذه التحديات. |