Nevertheless, host countries had a legal and a moral obligation to uphold the rights of refugees and to ensure their protection from potential risks, including transnational criminal activity. | UN | ومع ذلك، فإن البلدان المضيفة يقع عليها التزام قانوني وأخلاقي بدعم حقوق اللاجئين وضمان حمايتهم من المخاطر المحتملة، بما في ذلك الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية. |
Networks for the illegal exploitation of natural resources continue, in particular in inaccessible areas bordering Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone, and drug and weapons trafficking persist, although the presence of UNMIL deters significant transnational criminal activity. | UN | وما زالت هناك شبكات للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، وبخاصة في المناطق التي يصعب الوصول إليها على حدود كوت ديفوار وغينيا وسيراليون، وما زال الاتجار في المخدرات والأسلحة مستمراً، رغم أن وجود البعثة يردع كماً كبيراً من الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية. |
" 3. Invites all States, as a matter of priority, to sign, ratify or accede to, and States parties to implement, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption, in order to counter comprehensively the transnational criminal activities that are related to illicit drug trafficking; | UN | " 3 - تدعو جميع الدول، بوصف ذلك مسألة ذات أولوية، إلى التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، وتدعو الدول الأطراف فيها إلى تنفيذها بالكامل، بغية مجابهة الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات مجابهة شاملة؛ |
" 4. Invites all States, as a matter of priority, to sign, ratify or accede to, and States parties to fully implement, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption, in order to counter comprehensively the transnational criminal activities that are related to illicit drug trafficking; | UN | " 4 - تدعو جميع الدول على سبيل الأولوية، إلى التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، وتدعو الدول الأطراف فيها إلى تنفيذها تنفيذا تاما، بغية مجابهة الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات مجابهة شاملة؛ |
" Concerned by the serious challenges and threats posed by the continuing links between illicit drug trafficking and terrorism and other national and transnational criminal activities, such as trafficking in human beings, especially women and children, money-laundering, corruption, trafficking in arms and trafficking in chemical precursors, and reaffirming that strong and effective international cooperation is needed to counter these threats, | UN | " وإذ يساورها القلق إزاء التحديات والتهديدات الخطيرة التي يطرحها استمرار الصلات القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب وغيره من الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية التي تشمل، في جملة أمور، الاتجار بالأشخاص، خصوصا النساء والأطفال، وغسل الأموال والفساد والاتجار بالأسلحة والاتجار بالسلائف الكيميائية، وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى التعاون الدولي القوي والفعال لمواجهة هذه التهديدات. |
3. Invites all States, as a matter of priority, to sign, ratify or accede to, and States parties to implement, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption, in order to counter comprehensively the transnational criminal activities that are related to illicit drug trafficking; | UN | 3 - تدعو جميع الدول، بوصف ذلك مسألة ذات أولوية، إلى التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، وتدعو الدول الأطراف فيها إلى تنفيذها، بغية مجابهة الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات مجابهة شاملة؛ |
3. Invites all States, as a matter of priority, to sign, ratify or accede to, and States parties to fully implement, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption, in order to counter comprehensively the transnational criminal activities that are related to illicit drug trafficking; | UN | 3 - تـدعـو جميع الدول، بوصف ذلك مسألة ذات أولوية، إلى التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، وتدعو الدول الأطراف فيها إلى تنفيذها، بغية مجابهة الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات مجابهة شاملة؛ |
3. Invites all States, as a matter of priority, to sign, ratify or accede to, and States parties to fully implement, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption, in order to counter comprehensively the transnational criminal activities that are related to illicit drug trafficking; | UN | 3 - تـدعـو الدول كافة، على سبيل الأولوية، إلى التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، وتدعو الدول الأطراف فيها إلى تنفيذها تنفيذا تاما، بغية مجابهة الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات مجابهة شاملة؛ |