E. Regional activities in South-Eastern Europe 80 - 85 | UN | هاء- الأنشطة الإقليمية في جنوب شرق أوروبا 80-85 |
Belize also participates in Regional activities in Central America and the Caribbean aimed at combating human trafficking. | UN | وتشارك بليز أيضا في الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
B. Regional activities in the Americas and the Caribbean 50 - 58 | UN | باء- الأنشطة الإقليمية في الأمريكتين وفي منطقة البحر الكاريبي 50-58 |
regional Activity Centre for Cleaner Production, Mediterranean Action Plan, United Nations Environment Programme | UN | مركز الأنشطة الإقليمية في مجال الإنتاج الأنظف، خطة عمل البحر الأبيض المتوسط، برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The growth of $42,500 is due to increased regional activities on youth and human resource development in the biennium. | UN | ويعود النمو، البالغ ٥٠٠ ٤٢ دولار، إلى زيادة اﻷنشطة اﻹقليمية في مجال الشباب وتنمية الموارد البشرية خلال فترة السنتين. |
There is broad agreement that the political and military changes that have occurred in recent years have shown the importance of Regional activities in strengthening the stability and security of Member States. | UN | وهناك اتفاق واسع النطاق على أن التطور السياسي والعسكري في السنوات اﻷخيرة قد أوضح أهمية اﻷنشطة اﻹقليمية في تعزيز استقرار وأمن الدول اﻷعضاء. |
C. Regional activities in Asia and the Pacific 59 - 70 | UN | جيم- الأنشطة الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ 59-70 |
B. Regional activities in the Americas and the Caribbean | UN | باء - الأنشطة الإقليمية في الأمريكتين وفي منطقة البحر الكاريبي |
C. Regional activities in Asia and the Pacific | UN | جيم - الأنشطة الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ |
E. Regional activities in South-Eastern Europe | UN | هاء - الأنشطة الإقليمية في جنوب شرق أوروبا |
Regional activities in Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East | UN | واو - الأنشطة الإقليمية في آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط |
Moreover, OSCE has been a promoter of Regional activities in border management, in line with the decisions of the Ohrid Conference on Balkan Border Security. | UN | علاوة على ذلك، تشجع المنظمة الأنشطة الإقليمية في إدارة الحدود، وذلك عملا بقرارات مؤتمر أوهريد المعني بأمن الحدود في البلقان. |
Participants welcomed the cooperation between the Bio-Trade Initiative and the Andean Development Corporation and the Andean Community, as well as efforts to promote Regional activities in the context of the Amazon Cooperation Treaty Organization. | UN | ورحب المشتركون في الدورة بالتعاون بين مبادرة التجارة البيولوجية ومؤسسة تنمية الأنديز وجماعة دول الأنديز، فضلاً عن الجهود المبذولة لتعزيز الأنشطة الإقليمية في سياق منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمزون. |
We continue also to engage actively in Regional activities in the Pacific, including through our regional organizations, such as the Pacific Islands Forum. | UN | ونستمر أيضا في المشاركة الفعالة في الأنشطة الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، بما في ذلك منظماتنا الإقليمية، مثل منتدى جزر المحيط الهادئ. |
In addition, the OSCE is at the forefront of Regional activities in border management, in line with the Ohrid Conference on Border Security and Management. | UN | وإلى جانب ذلك، تتصدر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الأنشطة الإقليمية في إدارة الحدود، انسجاما مع مؤتمر أوهريد المتعلق بأمن الحدود وإدارتها. |
35. A number of Regional activities in Europe have sparked further interest and action by Governments and civil society partners. | UN | 35 - وأثار عدد من الأنشطة الإقليمية في أوروبا مزيدا من الاهتمام من جانب الحكومات والشركاء من المجتمع المدني ودفعهم إلى مواصلة العمل. |
A. Regional activities in Africa 23 - 49 | UN | ألف- الأنشطة الإقليمية في أفريقيا 23-49 |
D. Regional activities in Europe 71 - 79 | UN | دال- الأنشطة الإقليمية في أوروبا 71-79 |
A. Regional activities in Africa | UN | ألف- الأنشطة الإقليمية في أفريقيا |
regional Activity Centre for Cleaner Production, Mediterranean Action Plan, United Nations Environment Programme, Barcelona, Spain | UN | مركز الأنشطة الإقليمية في مجال الإنتاج الأنظف، خطة عمل البحر المتوسط، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، برشلونة، إسبانيا |
The growth of $42,500 is due to increased regional activities on youth and human resources development in the biennium. | UN | ويعود النمو، البالغ ٥٠٠ ٤٢ دولار، إلى زيادة اﻷنشطة اﻹقليمية في مجال الشباب وتنمية الموارد البشرية خلال فترة السنتين. |
The Centre, located in Lomé, is charged with providing upon request substantive support for initiatives and other efforts of member States towards the realization of measures of peace, arms limitation and disarmament in the region, in cooperation with the Organization of African Unity (OAU), and with coordinating the implementation of Regional activities in Africa under the United Nations disarmament programme. | UN | ويضطلع المركز القائم في لومي بتوفير دعم كبير للمبادرات وللجهود اﻷخرى التي تبذلها دول أعضاء في سبيل تنفيذ تدابير ﻹحلال السلام والحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في المنطقة، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، وبتنسيق تنفيذ اﻷنشطة اﻹقليمية في أفريفيا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لنزع السلاح. |