"الأنشطة الإنسانية على" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian activities for
        
    • humanitarian activities at the
        
    • anthropogenic activities on
        
    Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights; UN `1` آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights; UN `1` آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights; UN `1` آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    It also recognized the important role of non-governmental organizations in the promotion of all human rights and in humanitarian activities at the national, regional and international levels. UN وقد سلم أيضا بالدور الهام للمنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق اﻹنسان وفي اﻷنشطة اﻹنسانية على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    “The Economic and Social Council reaffirms the important role of non-governmental organizations in the promotion of all human rights and in humanitarian activities at the national, regional and international levels. UN " ويؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جديد دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وفي مجال اﻷنشطة اﻹنسانية على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    With the development of the GOOS project, scientists from within the GIPME programme have been involved in the development of the Health of the Ocean (HOTO) module of GOOS, specifically addressing the means of developing integrated mechanisms for observing and forecasting the effects of anthropogenic activities on the marine environment. UN وبتطوير مشروع النظام العالمي لرصد المحيطات، ظل العلماء من داخل برنامج التحقيقات العالمية في تلوث البيئة البحرية يشاركون في تطوير وحدة صحة المحيطات التابعة للنظام العالمي لرصد المحيطات، وعلى التحديد، معالجة وسائل تطوير آليات متكاملة لمراقبة آثار الأنشطة الإنسانية على البيئة البحرية والتنبؤ بها.
    REVIEW OF ISSUES NOT PREVIOUSLY THE SUBJECT OF STUDIES BUT WHICH THE SUB-COMMISSION HAD DECIDED TO EXAMINE: IMPLICATIONS OF humanitarian activities for THE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS UN استعـراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها: آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان
    276. At its fortyfifth session the SubCommission decided, in its decision 1993/102, to include on its agenda a new item, entitled " Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights " . UN 276- قررت اللجنة الفرعية في مقررها 1993/102 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والأربعين إدراج بند جديد في جدول أعمالها عنوانه " آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان " .
    2. In this resolution, the Sub-Commission decided to address the question of economic sanctions at its fiftieth session under the agenda sub-item entitled " Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights " . UN 2- وقد قررت اللجنة الفرعية، في هذا القرار، تناول مسألة الجزاءات الاقتصادية في دورتها الخمسين في إطار البند الفرعي من جدول الأعمال المعنون " آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان " .
    249. At its forty-fifth session the Sub-Commission decided, in its decision 1993/102, to include on its agenda a new item, entitled " Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights " . UN 249- قررت اللجنة الفرعية في مقررها 1993/102 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والأربعين إدراج بند جديد في جدول أعمالها عنوانه " آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان " .
    Recalling also its decision 1999/111 of 26 August 1999, in which it requested Mr. Marc Bossuyt to prepare, without financial implications, a working paper on the adverse consequences of economic sanctions on human rights and to submit the working paper at its fiftysecond session under the agenda subitem entitled " Implications of humanitarian activities for the enjoyment of human rights " , UN وإذ تشير أيضاً إلى مقررها 1999/111 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1999 الذي طلبت فيه إلى السيد مارك بوسويت أن يقوم، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بإعداد ورقة عمل بشأن ما للجزاءات الاقتصادية من آثار ضارة بحقوق الإنسان وأن يقدم ورقة العمل هذه في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الفرعي من جدول الأعمال المعنون " آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان " ،
    Effective leadership and clarity in division of responsibility among the operational agencies is among the most critical elements in coordinating humanitarian activities at the field level. UN ١٢ - تعد القيادة الفعالة والوضوح في توزيع المسؤوليات على الوكالات التنفيذية من بين أهم العوامل الحاسمة في تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية على مستوى الميدان.
    Reaffirming the important role of non-governmental organizations in the promotion of all human rights and in humanitarian activities at the national, regional and international levels, and appreciating their contribution to increasing public awareness of human rights issues, to the conduct of education, training and research in this field, and to the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد الدور المهم للمنظمات غير الحكومية في تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وفي اﻷنشطة اﻹنسانية على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي، وإذ تقدر إسهامها في زيادة الوعي العام بمسائل حقوق اﻹنسان وفي الاضطلاع بعمليات التثقيف والتدريب والبحث في هذا الميدان، وفي تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Reaffirming the important role of non-governmental organizations in the promotion of all human rights and in humanitarian activities at the national, regional and international levels, and appreciating their contribution to increasing public awareness of human rights issues, to the conduct of education, training and research in this field, and to the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد الدور المهم للمنظمات غير الحكومية في تعزيز جميع حقوق اﻹنسان، في ميدان اﻷنشطة اﻹنسانية على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي، وإذ تقدر مساهماتها في زيادة الوعي العام بمسائل حقوق اﻹنسان وفي الاضطلاع بعمليات التثقيف والتدريب والبحث في هذا الميدان، وفي تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    ROPME member states have been able to reduce the impacts of anthropogenic activities on the marine environment; however, the state of the marine environment is still far from being restored. UN وقد تمكنت الدول الأعضاء في المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية من الحد من الآثار التي ترتبها الأنشطة الإنسانية على البيئة البحرية؛ ومع ذلك، لا تزال حالة البيئة البحرية بعيدة عن استعادة وضعها السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more