"الأنشطة الإنمائية التي" - Translation from Arabic to English

    • development activities
        
    • development-related activities
        
    • developmental activities
        
    b) Budget Increases to development activities Approved by the Executive Director UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية التي وافق عليها المدير التنفيذي
    :: Integrating human rights in all development activities focused on the economic, social and cultural well-being of each member of society; UN :: إدماج حقوق الإنسان في جميع الأنشطة الإنمائية التي تركز على الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والثقافي لكل فرد في المجتمع؛
    A complete account of expenditure on development activities undertaken by the entire United Nations system can be found in the annual report of the Secretary-General on development activities. UN ويمكن الاطلاع على سرد كامل للنفقات المتكبدة على الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة برمتها في التقرير السنوي للأمين العام عن الأنشطة الإنمائية.
    It was crucially important to enhance the overall potential of United Nations development activities. UN ومن المهم للغاية تعزيز إجمالي إمكانات الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    His delegation also supported the development activities of the regional commissions. UN ويؤيد وفد بلده أيضا الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها اللجان الإقليمية.
    Reform of the Department of Economic and Social Affairs, the backbone of the Organization's development activities, should not be neglected. UN ودعا إلى عدم إغفال إصلاح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فهي عماد الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظمة.
    Ownership by governments of partner countries does not mean merely agreeing on the terms and conditions of development activities conceived by donors. UN فملكية الحكومات في البلدان الشريكة لا تعني مجرد الموافقة على شروط وأحكام الأنشطة الإنمائية التي وضعت الجهات المانحة تقدير لها.
    Donors are more willing to provide budgetary support and fund development activities undertaken by non-governmental actors. UN والجهات المانحة أصبحت أكثر استعدادا لدعم الميزانية وتمويل الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها جهات غير حكومية.
    development activities that have a direct impact on improving living standards of the populace have been activated. UN وقد تم إطلاق الأنشطة الإنمائية التي لها أثر مباشر على تحسين مستوى معيشة السكان.
    This comprises activities and associated costs supporting the coordination of development activities of the United Nations system. UN يشمل ذلك الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    United Nations development activities should act as a complement to national efforts. UN وينبغي أن تكون الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة مكملة للجهود الوطنية.
    Monitoring advocacy and education for development activities of National Committees UN رصد أنشطة الدعوة والتثقيف من أجل الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها اللجان الوطنية
    United Nations Development Coordination: category of costs associated to supporting the coordination of development activities of the United Nations system. UN تنسيق عمل الأمم المتحدة الإنمائي: فئة التكاليف المرتبطة بدعم تنسيـق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    To promote long-term solutions, the work of UNHCR should go hand in hand with development activities by other United Nations entities, and mechanisms should be put in place for carefully distinguishing refugees from economic migrants. UN إن تعزيز الحلول الطويلة الأجل يقتضي أن يواكب عمل مفوضية شؤون اللاجئين الأنشطة الإنمائية التي تقوم بها كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وأن تُستحدث آليات للتفرقة بدقة بين اللاجئين والمهاجرين لأسباب اقتصادية.
    United Nations development coordination activities: Activities and associated costs supporting the coordination of development activities of the United Nations system. UN أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية: الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها التي تدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    However,it notes that the findingsare mainly focused on the type of activities performed by the United Nations Secretariat.Few references are offered concerning development activities of the United Nations funds and programmes, and the challenges associated with UNFPA work in particular. UN وترد إشارات قليلة بشأن الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها صناديق وبرامج الأمم المتحدة والتحديات المرتبطة بأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان بصفة خاصة.
    (iii) United Nations development coordination: activities and associated costs supporting the coordination of development activities of the United Nations system; UN ’3‘ تنسيق الأمم المتحدة الإنمائي: ويشمل الأنشطة وما يرتبط بها من التكاليف الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    Budget Increases to development activities for Executive Board Approval -- Sierra Leone Country Programme 105840 UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية التي وافق عليها المجلس التنفيذي - البرنامج القطري لسيراليون 105840
    ECLAC has contributed to the enhancement of system-wide coherence of the development activities of the United Nations in Latin America and the Caribbean. UN أسهمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تعزيز التجانس على نطاق المنظومة بين الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة فى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    UNDP resources directly support established organizational development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. UN وتدعم موارد البرنامج الإنمائي بشكل مباشر الأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية الثابتة للمنظمة، وكذلك دور البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Therefore, all development-related activities financed by the Spanish Government targeting indigenous peoples must include a gender perspective that will allow indigenous women to participate fully. UN ولذلك، لا بد من إدماج المنظور الجنساني في جميع الأنشطة الإنمائية التي تمولها الحكومة الإسبانية لفائدة الشعوب الأصلية على نحو يتيح المشاركة الكاملة لنساء الشعوب الأصلية.
    Yet with growing requests for funds for peace-keeping, some Member States find it difficult to increase their contributions to the developmental activities of the United Nations. UN ولكن، مع تزايد طلب اﻷموال ﻷغراض حفظ السلام، تجد بعض الدول اﻷعضاء من الصعب عليها زيادة مساهماتها في اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more