The restriction of development activities in the most unstable parts of the country has not been without consequence. | UN | ذلك أن منع الأنشطة الإنمائية في أشد المناطق اضطرابا من البلد لم يكن عملا مأمون النتائج. |
Project 1: Handbook on Engaging Diasporas in development activities in both Host and Home Countries | UN | المشروع الأول: دليل عن إشراك المغتربين في الأنشطة الإنمائية في بلدان المقصد وبلدان المنشأ |
Hill District Councils, composed of people from the area, are in charge of all development activities in the region. . | UN | وتتألف مجالس منطقة مرتفعات شيتاغونغ من سكان من المنطقة، وهي تتولى الاضطلاع بجميع الأنشطة الإنمائية في المنطقة. |
Community Based Rehabilitation is the strategy for inclusion of female and male persons with disabilities in developmental activities in mainstream programmes. | UN | وتهدف استراتيجية إعادة التأهيل المجتمعي إلى إدماج الإناث والذكور ذوي الإعاقة في الأنشطة الإنمائية في البرامج الرئيسية. |
In that respect, the World Bank should abandon its attempts to micromanage the economies of the Caribbean Community through conditionalities and focus its efforts on development activities in the region. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكف البنك الدولي عن محاولاته لإدارة أدق شؤون اقتصادات الجماعة الكاريبية عن طريق المشروطيات، وأن يركز جهوده على الأنشطة الإنمائية في المنطقة. |
For example, in Malawi, the Government was developing a Poverty Reduction Strategy Paper that would guide all development activities in the country. | UN | فمثلاً قامت حكومة ملاوي بإعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر لتوجيه جميع الأنشطة الإنمائية في البلد. |
For years now, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) has been in place guiding development activities in dozens of countries. | UN | وعبر السنين، ظل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قائما يقود الأنشطة الإنمائية في العشرات من البلدان. |
The United Nations must increase its efforts to ensure a smooth transition from the provision of humanitarian assistance to that of development activities in post-conflict situations. | UN | وعلى الأمم المتحدة أن تزيد جهودها لكفالة الانتقال بسلاسة من مرحلــــة توفير المساعـــــدة الإنسانيــــة إلـى مرحلـة الأنشطة الإنمائية في حالات ما بعد الصراع. |
The CHT Regional Council, three Hill District Councils and CHT Development Board are working in tandem to coordinate various development activities in CHT. | UN | ويعمل كل من المجلس الإقليمي لتلال تشيتاغونغ ومجالس المقاطعات التلية الثلاث ومجلس تنمية تلال تشيتاغونغ معاً من أجل تنسيق مختلف الأنشطة الإنمائية في المنطقة. |
These are used by armed groups to continue to inflict untold suffering on innocent civilians, obstruct trade and hinder all development activities in infested areas. | UN | إنها تستخدم من جانب الجماعات المسلحة لتواصل تسببها بمعاناة لا توصف للمدنيين الأبرياء، وإعاقة التجارة وتعطيل جميع الأنشطة الإنمائية في المناطق المتضررة. |
Projects funded from the Account supplemented development activities in many developing countries, and it was disturbing to note that a routine recosting exercise had become such a significant issue. | UN | فالمشاريع الممولة من ذلك الحساب حلت محل الأنشطة الإنمائية في العديد من البلدان النامية، ومن المثير للقلق ملاحظة أن عملية إعادة تقدير التكاليف أصبحت لها مثل هذه الأهمية. |
UNMIN is advising the United Nations country team and donor efforts to work with the Government to expand development activities in the Terai region. | UN | وتنصح بعثة الأمم المتحدة في نيبال فريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة بالعمل مع الحكومة على توسيع نطاق الأنشطة الإنمائية في منطقة تيراي. |
Furthermore, the United Nations system as a whole is committed to ensuring a smooth transition from provision of humanitarian assistance to development activities in post-conflict situations. | UN | وفضلا عن ذلك فإن منظمة الأمم المتحدة ككل ملتزمة بأن تكفل سبل التحوُّل السلس من مجال تقديم المساعدة الإنسانية إلى مجال الأنشطة الإنمائية في حالات ما بعد الصراع. |
We hope that such reforms will provide for the empowerment and enhancement of the delivery capacities of regional financial institutions in order to enable them to support development activities in developing countries, especially in sub-Saharan Africa. | UN | ونأمل أن تيسّر هذه الإصلاحات تمكين وتعزيز قدرات المؤسسات المالية الإقليمية على الإنجاز بغية تمكينها من دعم الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
" 8. Recognizes the considerable contribution of South-South cooperation arrangements which promote development activities in developing countries; | UN | ' ' 8 - تقر بالمساهمة المهمة لترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية؛ |
9. Recognizes the considerable contribution of South-South cooperation arrangements, which promote development activities in developing countries; | UN | 9 - تقر بالمساهمة المهمة لترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي تعزز الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية؛ |
Parliamentary documentation: a report of the status of information for development activities in each of the five subregions | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن حالة معلومات الأنشطة الإنمائية في شمال أفريقيا في كل واحدة من المناطق دون الإقليمية الخمس |
The project aims to create a group of adolescent girls in each community who are empowered and enthusiastic about creating awareness on gender issues and supporting the developmental activities in their community, while at the same time giving them the knowledge, skills and, most of all, self-confidence to lead a life that fulfils their aspirations. | UN | ويهدف المشروع إلى إنشاء فريق من المراهقات اللاتي يحظين في كل مجتمع محلي بالقدرة والحماس على إذكاء الوعي بالقضايا الجنسانية ودعم الأنشطة الإنمائية في مجتمعاتهن، على أن تتاح لهن، في الوقت نفسه، المعارف والمهارات، وقبل كل شيء الثقة في النفس، من أجل أن يحيين حياة تفي بما يطمحن إليه. |
Recognizing the crucial need for a substantial increase in financial resource flows to Africa to support the implementation of development activities of African countries, | UN | وإذ تعترف بالحاجة الماسة إلى حدوث زيادة كبيرة في تدفقات الموارد المالية إلى أفريقيا لدعم تنفيذ الأنشطة الإنمائية في البلدان الأفريقية، |