"الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP programme activities
        
    • UNDP programme activity
        
    global cooperation framework - the framework for UNDP programme activities of worldwide significance; indicates the proposed use of UNDP resources towards the achievement of the global development objectives concerned; UN إطار التعاون العالمي: هو إطار الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي تحظى بأهمية عالمية؛ ويشير إلى الاستخدام المقترح لموارد البرنامج الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية المعنية.
    The Administrator shall establish, from time to time, in consultation with the Board of Auditors, criteria determining which UNDP programme activities carried out by an executing entity, or under the harmonized operational modalities, implementing partner, executed by entities other than organizations from the United Nations system are to be audited biennially. UN يضع مدير البرنامج من حين إلى آخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد ما هي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي ينفذها كيان منفذ أو شريك مسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، والتي تنفذها كيانات خلاف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة كي تجري مراجعة حساباتها كل سنتين.
    Entities other than organizations of the United Nations system participating in the support-cost arrangements may be authorized by the Administrator to be eligible for reimbursement of the costs they have incurred in implementing UNDP programme activities, based on estimates of actual costs. UN يجوز للكيانات، خلاف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، المشاركة في ترتيبات تكاليف الدعم أن تحصل على إذن مدير البرنامج لأن تسترد التكاليف التي تكبدتها في تنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي على أساس تقديرات التكاليف الفعلية.
    UNDP programme activities are planned and carried out through the means of a signed project documents or programme support document and its revisions, covering the agreed arrangements for the implementation of UNDP programme activities; UN ويخطط للأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي ويجري الاضطلاع بها بواسطة وثائق المشاريع موقعة أو وثيقة الدعم البرنامجي، وتنقيحاتها، التي تشمل الترتيبات المتفق عليها لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي.
    (c) For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, is responsible for the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs; UN (ج) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو المسؤول عن اقتناء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج المخرجات؛
    The budget covering UNDP programme activities shall be presented in annual segments and shall constitute a ceiling on commitments and disbursements for the current year and on commitments for future years in connection with UNDP programme activities for which the allocation was made. UN تعرض الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي في أجزاء سنوية وتضع حدا أقصى للمصروفات في السنة الجارية وللالتزامات في السنوات التالية فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي خصص لها الاعتماد.
    3. To achieve these objectives, the evaluation team has reviewed a broad set of UNDP programme activities in conflict-affected countries, then extrapolated and conflated findings that can be represented as " typical " and from which corporate lessons can be derived. UN 3 - ولتحقيق هذه الأهداف، استعرض فريق التقييم مجموعة واسعة من الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالنزاعات، ثم استنبط ووحد النتائج التي يمكن أن تمثل بوصفها ' نموذجية ` والتي يمكن استخلاص الدروس المشتركة منها.
    The Administrator may select UNDP as executing entity only when it can be demonstrated that such a step is essential to safeguard the full responsibility and accountability of the Administrator for the effective delivery of UNDP programme activities. UN (ج) لا يجوز لمدير البرنامج أن يختار البرنامج الإنمائي بوصفه الكيان المنفذ، إلا إذا تبيَّن أن تلك الخطوة أساسية لضمان مسؤولية مدير البرنامج ومساءلته بالكامل في ما يتعلق بإنجاز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي بفعالية؛
    For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the entity that assumes the overall ownership over and responsibility for UNDP programme activities and the acceptance of accountability for results, and shall normally be the programme country Government. UN ' 2` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان الذي يملك كافة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي وتقع عليه مسؤوليتها ويقبل المساءلة بشأن نتائجها.
    The UNDP Trust Fund for Rwanda was created in April 1995 to enhance UNDP programme activities in support of the Government of Rwanda's Programme of National Reconciliation and Socio-economic Rehabilitation and Recovery as presented at the Round Table Conference in Geneva in January 1995. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عرض على مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير 1995.
    The UNDP Trust Fund for Rwanda was created in April 1995 to enhance UNDP programme activities in support of the Government of Rwanda's Programme of National Reconciliation and Socio-economic Rehabilitation and Recovery as presented at the Round Table Conference at Geneva in January 1995. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعماً لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإصلاح والإنعاش على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي حسبما عُرض على مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير 1995.
    (c) Such net adjustments on account of financially completed UNDP programme activities shall not exceed 10 per cent of the final allocation made to the relevant budget or $50,000, whichever is less, without the approval of the Assistant Administrator, Bureau of Management. UN (ج) لا يجوز أن يتجاوز صافي هذه التسويات في حساب الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المنجزة من الناحية المالية 10 في المائة من الاعتماد النهائي المخصص في الميزانية المعنية، أو 000 50 دولار، أيهما أقل، بدون موافقة مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة.
    The UNDP Trust Fund for Rwanda was created in April 1995 to enhance UNDP programme activities in support of the Government of Rwanda's Programme of National Reconciliation and Socio-Economic Rehabilitation and Recovery, as presented at the round-table conference at Geneva in January 1995. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عرض على مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير 1995.
    The five drivers of development effectiveness described in chapter II. The drivers represent cross-cutting objectives of all UNDP programme activities, the attainment of which will enable the achievement of sustainable development outcomes. UN (ب) العناصر المحركة الخمسة لفعالية التنمية كما هي موصوفة في الفصل الثاني. وتمثل تلك العناصر المحركة أهدافا شاملة لكل الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي سيمكن بلوغها من إنجاز حصائل تنمية مستدامة؛
    The selection of an executing entity or, under the harmonized operational modalities, implementing partner, shall be conditional upon the existence of a signed agreement or other arrangement between UNDP and the entity or partner concerned, specifying the terms and conditions which are to govern the UNDP programme activities for which that entity or partner has been selected. UN (ب) يشترط عند اختيار الكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، توقيع اتفاق أو إجراء ترتيب آخر بين البرنامج الإنمائي والكيان أو الشريك المعنيين، لتحديد الأحكام والشروط التي ستحكم الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي اختير ذلك الكيان أو الشريك من أجلها؛
    (i) " implementing entity " shall mean, for UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201,the entity responsible for the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs. UN (ط) " الكيان المسؤول عن التنفيذ " : يقصد به، في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، الكيان المسؤول عن شراء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستعمالها في إنتاج النواتج؛
    For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs. UN (أ) في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني تولي مسؤولية التنفيذ شراء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستعمالها في إنتاج النواتج؛
    (d) For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, is responsible for the management and delivery of programme activities to achieve specified results, including the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs, as set forth in a signed document between UNDP and the implementing partner. UN (د) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو المسؤول عن إدارة وإنجاز الأنشطة البرنامجية الرامية إلى تحقيق نتائج محددة، بما في ذلك اقتناء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج المخرجات، على النحو المبين في وثيقة موقعة بين البرنامج الإنمائي والشريك المنفذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more