training activities developed for professional groups working with and for children; | UN | الأنشطة التدريبية التي تم تنظيمها لفئات المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
Distance-learning activities are being added to training activities implemented by various UNCTAD departments. | UN | وتجري إضافة أنشطة التعلم من بعد إلى الأنشطة التدريبية التي تنفذها مختلف إدارات الأونكتاد. |
training activities conducted by the Training Unit | UN | الأنشطة التدريبية التي قامت بها وحدة التدريب |
training activities developed for professional groups working with and for children; | UN | الأنشطة التدريبية التي تم تنظيمها لفئات الموظفين المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
The Centre is also running a number of training events bringing together ministers and senior civil servants. | UN | كما ينظم المركز عددا من الأنشطة التدريبية التي تجمع بين الوزراء وكبار موظفي الخدمة المدنية. |
Details of training activities carried out during the period and of requests received that the Training Unit was unable to fulfil are detailed in annex IV. | UN | ويرد في المرفق الرابع تفاصيل الأنشطة التدريبية التي أنجزت خلال الفترة بالإضافة إلى الطلبات التي تلقتها وحدة التدريب والتي لم تتمكن من تلبيتها. |
training activities conducted by the Training Unit | UN | الأنشطة التدريبية التي قامت بها وحدة التدريب |
The Department of Peacekeeping Operations training activities with these partners will, inter alia, include: | UN | وستشمل الأنشطة التدريبية التي ستضطلع بها الإدارة مع هؤلاء الشركاء جملة أمور منها: |
training activities developed for professional groups working with and for children; | UN | الأنشطة التدريبية التي تم تنظيمها لفئات المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
These innovative themes needed to be included in UNCTAD's training activities. | UN | ولا بد من إدراج هذه الموضوعات الجديدة في الأنشطة التدريبية التي يضطلع بها الأونكتاد. |
The College commended UNMOVIC's training activities and the Chairman's intention to update the roster of experts trained as inspectors. | UN | وأثنت الهيئة على الأنشطة التدريبية التي تضطلع بها اللجنة وعزم رئيسها على تحديث قائمة الخبراء المدربين كمفتشين. |
It was ready to contribute to training activities organized by the Department and would make its infrastructure and experience available. | UN | وهي مستعدة للمساهمة في الأنشطة التدريبية التي تنظمها الإدارة، وستكون هياكلها الأساسية وخبرتها متاحة. |
She hoped that, in the future, the Division would carry out more training activities involving Committee members. | UN | وهي تأمل في أن تضطلع الشعبة في المستقبل، المزيد من الأنشطة التدريبية التي تشمل أعضاء اللجنة. |
training activities developed for professional groups working with and for children; | UN | الأنشطة التدريبية التي تم تنظيمها لفئات المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
It highlighted the importance of the training activities to be organized by the CGE, which remain unfunded. | UN | وأبرزت الهيئة الفرعية أهمية الأنشطة التدريبية التي سينظمها فريق الخبراء الاستشاري والتي لا تزال تفتقر إلى تمويل. |
Parties report a vast number of training activities which have been carried out, including training on facilitation skills and communication techniques. | UN | وتشير الأطراف إلى عدد كبير من الأنشطة التدريبية التي اضطلعت بها، ومنها التدريب لاكتساب مهارات التيسير وتقنيات الاتصال. |
training activities for capacity-building have continued to be a key component of the assistance provided by UNODC during the past reporting period. | UN | 23- وظلت الأنشطة التدريبية التي تهدف لبناء القدرات عنصرا رئيسيا في المساعدة التي قدّمها المكتب خلال الفترة الماضية المشمولة بالتقرير. |
During the period under review, UNDOF adapted its operational activities to the continuing Israel Defense Forces (IDF) training activities in the area of limitation on the Alpha side and Syrian civilian settlement growth in proximity to the ceasefire line in the southern part of the area of separation. | UN | وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، كيّفت القوة أنشطتها العملياتية مع الأنشطة التدريبية التي تواصل قوات الدفاع الإسرائيلية القيام بها في منطقة الحد من الأسلحة على الجانب ألفا، ومع تزايد استيطان المدنيين السوريين لمناطق قرب خط وقف إطلاق النار في الجزء الجنوبي من المنطقة الفاصلة. |
UNDOF continued to adapt its operational posture to the ongoing Israel Defense Forces (IDF) training activities in the area of limitation on the Alpha side and Syrian civilian settlement growth in proximity to the ceasefire line in the area of separation. | UN | وواصلت القوة تكييف وضع عملياتها مع الأنشطة التدريبية التي تواصل قوات الدفاع الإسرائيلية القيام بها في منطقة الحد من الأسلحة على الجانب ألفا، ومع تزايد استيطان المدنيين السوريين لمناطق قرب خط وقف إطلاق النار في المنطقة الفاصلة. |
Thus far, over 210 training events had been organized for more than 4,200 participants. | UN | وحتى الآن، تم تنظيم أكثر من 210 من الأنشطة التدريبية التي شملت ما يزيد على 200 4 مشارك. |