"الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations system activities
        
    • Nations-system activities
        
    Coordination of United Nations system activities in Africa UN تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا
    Increasing the effectiveness and coherence of United Nations system activities at the country level UN زيادة الفعالية والاتساق في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    The office would also focus particular attention on South-South Cooperation issues related to disaster risk reduction and ensure the improved coordination of United Nations system activities in those areas. UN وسيولي المكتب أيضا اهتماما خاصا لمسائل التعاون بين بلدان الجنوب ذات الصلة بالتخفيف من أخطار الكوارث، وسيعمل على تحسين عملية تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات.
    This has resulted in a stronger country focus for the United Nations system activities in support of development needs of Pacific small island developing States. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة التركيز القطري في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الاحتياجات الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    The Office of the High Representative organized two interagency consultative group meetings during 2009 to coordinate the United Nations-system activities. UN ونظم مكتب الممثل السامي اجتماعين للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات خلال عام 2009 لتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The Joint Inspection Unit is preparing a report on the use of information systems and information technology in the United Nations system with a view to identifying measures for enhancing the impact, relevance and cost-effectiveness of United Nations system activities through the improved use of new information and communication technologies. UN وتعد وحدة التفتيش المشتركة تقريرا عن استخدام نظم المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة، بغية تحديد التدابير اللازمة لتعزيز آثار الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وأهميتها وفعالية تكلفتها من خلال تحسين استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    The harmonization of United Nations system activities at the strategic level was essential if the development goals established by the international community were to be achieved. UN 45- واختتم مداخلته قائلا إن التوفيق بين الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الاستراتيجي أمر أساسي لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية التي حدّدها المجتمع الدولي.
    196. Delegations welcomed the importance CEB attached to increasing the effectiveness and coherence of United Nations system activities at the country level. UN 196- ورحبت الوفود بالأهمية التي يعلقها المجلس على رفع فعالية وزيادة اتساق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    In 2014, in the lead-up to the Conference, the High-level Committee on Programmes will consider how it may best promote efforts to strengthen coherence among United Nations system activities in support of small island developing States and make recommendations for consideration by CEB. III. Strengthening policy coherence and coordination UN وفي عام 2014، ستنظر اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، خلال الفترة السابقة للمؤتمر، في أفضل السبل لتعزيز الجهود الرامية إلى تمتين الاتساق بين الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية، وستقدّم توصيات لينظر فيها مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    57. The Task Force enhanced timely information exchange, coordination and collaboration among United Nations entities, including through the inventory of United Nations system activities to prevent and eliminate violence against women. UN 57 - عززت فرقة العمل تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في الوقت المناسب فيما بين كيانات الأمم المتحدة، بوسائل منها جرد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    Furthermore, United Nations system activities in the areas of transit transport and trade facilitation, which had previously been conducted under separate regional and subregional initiatives, have been brought under one global framework. UN وفضلا عن ذلك، تم في إطار عالمي واحد تجميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي النقل العابر وتيسير التجارة، وهي الأنشطة التي كان يجري الاضطلاع بها من قبل في إطار مبادرات إقليمية ودون إقليمية منفصلة.
    26. Over the last decade, States Members, have strongly and consistently reaffirmed the role of the Economic and Social Council in promoting the overall coherence, coordination and cooperation of United Nations system activities in economic, social and related areas. UN 26 - وقد واظبت الدول الأعضاء على إعادة التأكيد بقوة طيلة العقد الماضي على دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز الترابط والتنسيق والتعاون بوجه عام في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما.
    The information was provided for the inventory of United Nations system activities to prevent and eliminate violence against women, which is compiled by the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs as part of the activities of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality's Task Force on violence against women. UN وقدمت المعلومات لإعداد قائمة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه()، وهي القائمة التي تقوم شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتجميعها في إطار الأنشطة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Office promotes the effective coordination of the role of the United Nations in Africa by maintaining regular consultations with organizations of the United Nations system working in Africa to promote concerted action on United Nations-system activities in the region. UN كما يعمل المكتب على تعزيز التنسيق الفعال لدور الأمم المتحدة في أفريقيا عن طريق المداومة على إجراء مشاورات منتظمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لتعزيز التضافر على صعيد العمل بشأن الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    This will enable the commissions to promote specific subregional priorities and programmes, enhance their effectiveness in addressing transboundary development challenges and promoting regional goods, operate effectively as nodes for knowledge management and networking, and coordinate United Nations-system activities for regional integration. UN وسيمكّن ذلك اللجان الإقليمية من تعزيز أولويات وبرامج دون إقليمية محددة، وزيادة فعاليتها في التصدي للتحديات الإنمائية العابرة للحدود والترويج للبضائع الإقليمية، والعمل بشكل فعال بوصفها مراكز لإدارة المعارف والتواصل، وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في سبيل تحقيق التكامل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more