Activities to be considered could include: | UN | ويمكن أن تتضمن الأنشطة التي ينبغي النظر فيها ما يلي: |
Information campaigns are also mentioned in the Plan of Action as one of the Activities to be carried out in the Territories regarding the options available to them. | UN | وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم. |
Information campaigns are also mentioned in the Plan of Action as one of the Activities to be carried out in the Territories regarding the options available to them. | UN | وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم. |
activities that should be carried out as a first priority | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها على سبيل الأولوية القصوى |
(d) To liaise with the United Nations system on activities for the prevention of genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide or related crimes. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
Given that expansion, the continuation of the approach used in the past to determine which activities should be funded from the provision for special political missions was open to question. | UN | وأضاف قائلاً إنه نظرا إلى هذا التوسيع أصبحت مواصلة النهج الذي استُعمل في الماضي لتحديد الأنشطة التي ينبغي تمويلها من المخصصات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة محل تساؤل. |
According to the implementation plan, Activities to be completed in 2003 and 2004 centre on the design development, specifically in the areas of architectural and engineering design. | UN | ووفقا لخطة التنفيذ تركز الأنشطة التي ينبغي إنجازها في عام 2003 وعام 2004 على وضع التصاميم، لا سيما في مجالـَـي التصميم المعماري والتصميم الهندسي. |
To include a table, or series of tables, to better organize the information and make it more user-friendly; the table could provide examples of areas of Activities to be included; | UN | :: إدراج جدول أو سلسلة من الجداول من أجل تنظيم أفضل للمعلومات وجعل استخدامها أكثر سهولة؛ ويمكن أن يقدم الجدول أمثلة عن مجالات الأنشطة التي ينبغي إدراجها؛ |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | :: الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
The scope of the treaty should define both the types of items and the types of activities that should be regulated under an arms trade treaty. | UN | ينبغي أن يحدد نطاق المعاهدة كلاً من أنواع البنود وأنماط الأنشطة التي ينبغي أن تنظم بمقتضى معاهدة تجارة الأسلحة. |
The Declaration lists a number of activities that should be carried out in this context, including: | UN | يحدد الإعلان على أن هناك عدداً من الأنشطة التي ينبغي تنفيذها في هذا السياق، منها: |
He noted that there was a failure to distinguish clearly in section 1 between activities that should be funded from the regular budget and those for which voluntary contributions should be sought. | UN | وقال إنه يلاحظ الفشل في التمييز بوضوح في الباب 1 بين الأنشطة التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية والأخرى التي يمكن تمويلها من التبرعات. |
(d) To liaise with the United Nations system on activities for the prevention of genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide or related crimes. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
What needs to be done is to identify which activities should be prioritized and the time frames for their implementation. | UN | أما ما ينبغي القيام به فهو تحديد الأنشطة التي ينبغي أن تعطى الأولوية والمهل الزمنية اللازمة لتنفيذها. |
The Declaration states that a number of activities should be carried out in this context, including: | UN | ينص الإعلان على أن هناك عدداً من الأنشطة التي ينبغي تنفيذها في هذا السياق، منها: |