"الأنشطة الخارجة عن الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • extrabudgetary activities
        
    • extrabudgetary budget activities
        
    • extra-budgetary activities
        
    As a result, the Office was diverting regular budget funds to meet costs arising from extrabudgetary activities. UN ونتيجة لذلك، عمد المكتب إلى تحويل أموال من الميزانية العادية للوفاء بالتكاليف الناجمة عن الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The Advisory Committee points out that the use of the Development Account to fund extrabudgetary activities would involve the transfer of resources from the regular budget to extrabudgetary activities. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن استخدام حساب التنمية في تمويل أنشطة خارجة عن الميزانية سيترتب عليه تحويل الموارد من الميزانية العادية إلى الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    That is why we are launching an appeal for voluntary contributions to the special Trust Fund for the Standing Advisory Committee to fund its extrabudgetary activities. UN ولهذه الغاية، وجهنا نداء للمساهمة في الصندوق الائتماني للجنة الاستشارية الدائمة لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Most extrabudgetary activities, however, continue to be in United States dollars. UN غير أن معظم الأنشطة الخارجة عن الميزانية ما زالت مقوّمة بدولارات الولايات المتحدة.
    Special account in support of extrabudgetary activities UN الحساب الخاص لدعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    The Committee expressed deep concern at the lack of sufficient resources in the special trust fund for financing its extrabudgetary activities. UN وأعربت اللجنة عن قلقها العميق لقلة الموارد المتاحة في الصندوق الاستئماني المخصص لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Most extrabudgetary activities, however, continue to be in United States dollars. UN غير أن معظم الأنشطة الخارجة عن الميزانية ما زالت مقوّمة بدولارات الولايات المتحدة.
    OIOS had recommended that ESCAP develop such benchmarks to determine the levels of the Commission's in-kind contributions to extrabudgetary activities. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأن تضع هذه المعايير لتحديد مستويات مساهمات اللجنة العينية في الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    There is also no way to identify the level of administrative expenditure incurred in the delivery of extrabudgetary activities. UN وليس هناك أيضا من وسيلة لتحديد مستوى النفقات الإدارية المتكبدة في إنجاز الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    (ii) Service in support of extrabudgetary activities UN ' 2` خدمات دعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    The number of meetings held in 2011, as in earlier years, exceeded the number of meetings planned owing to the extrabudgetary activities for which the United Nations Office at Vienna provides services. UN وقد زاد عدد الاجتماعات المعقودة عام 2011، كما في السنوات السابقة، على عدد الاجتماعات المقررة بسبب الأنشطة الخارجة عن الميزانية التي يقدم لها مكتب الأمم المتحدة في فيينا خدمات.
    The results reflect the efforts made to improve the services provided to clients, to enhance the working relationship with counterparts through guidance and advice, and to strengthen the monitoring of extrabudgetary activities. UN وتعكس النتائج الجهود المبذولة لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، وتعزيز علاقات العمل مع النظراء من خلال التوجيه والمشورة، وتعزيز رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The information provided therein should enable Parties to identify the resources required to fund extrabudgetary activities for the biennium. UN وينبغي أن تمكِّن المعلومات المقدمة فيها الأطرافَ من تحديد الموارد اللازمة لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين.
    The estimated level of extrabudgetary resources available to the missions or for those extrabudgetary activities in which the missions are involved is provided in annex III to the present report. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير تقدير لمستوى الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للبعثات أو الأنشطة الخارجة عن الميزانية التي تشارك فيها البعثات.
    The addition of two posts will provide a strengthening of the Human Resources Management Service to support extrabudgetary activities of UNODC. UN وستمكّن إضافة وظيفتين من تعزيز قدرة دائرة إدارة الموارد البشرية على دعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    (ii) Extrabudgetary activities: UN ' 2` الأنشطة الخارجة عن الميزانية:
    The information provided should enable Parties to identify the resources required to fund extrabudgetary activities for the biennium. UN وينبغي أن تمكِّن المعلومات المقدمة الأطرافَ من تحديد الموارد اللازمة لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين.
    (ii) extrabudgetary activities UN ' 2` الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    (ii) Extrabudgetary activities: UN ' 2` الأنشطة الخارجة عن الميزانية:
    (ii) extrabudgetary activities UN ' 2` الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    115. Aside from an adequate description of the use of trust funds and their relation to programme priorities and the provision of adequate information to ensure proper scrutiny and control, there is also a need to ensure that regular budget activities do not subsidize extrabudgetary budget activities and vice versa. UN ١١٥ - وبصرف النظر عن إيراد وصف ملائم لاستخدام الصناديق الاستئمانية وعلاقة هذه الصناديق باﻷولويات البرنامجية، وعن توفير معلومات كافية لضمان سلامة التدقيق والمراقبة فإن من الضروري أيضا التأكد من عدم تمويل اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية من أنشطة الميزانية العادية والعكس بالعكس.
    The information provided should enable Parties to identify the resources required to fund extra-budgetary activities for the biennium. UN ومن شأن المعلومات المقدمة أن تمكِّن الأطراف من تحديد الموارد اللازمة لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more