Owing to the expansion of space activities in the Republic of Belarus, the training of young personnel has become considerably more important. | UN | ونظرا لاتساع نطاق الأنشطة الفضائية في جمهورية بيلاروس، ازدادت بقدر كبير أهمية تدريب المهنيين الشباب. |
Owing to the acceleration of space activities in Belarus, the training of specialists in the space field is a priority. | UN | ونظرا لتسارع الأنشطة الفضائية في بيلاروس، فإنَّ تدريب الاختصاصيين في ميدان الفضاء يُعَدُّ ذا أولويةٍ. |
space activities in Belarus are developed through inter-branch and inter-agency cooperation and coordination. | UN | وتُستحدث الأنشطة الفضائية في بيلاروس بالتعاون والتنسيق ما بين الفروع وما بين الوكالات. |
The long-term sustainability of space activities is a matter of common concern for all current and future space actors. | UN | تحظى مسألة استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد باهتمام مشترك من جميع الجهات الفاعلة الفضائية الحالية والمقبلة. |
(i) Questions relating to space transportation systems and their implications for future activities in space; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بنظم النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
13. In order to accelerate space activities in Turkey, the following activities took place in Turkey in 2003: | UN | 13- سعيا إلى الإسراع بتنفيذ الأنشطة الفضائية في تركيا، شهد عام 2003 الأنشطة التالية في تركيا: |
Numerous national space agencies are now defining road maps and exploration architectures to plan for space activities in the decades ahead. | UN | وتعكف في الوقت الحاضر وكالات فضائية وطنية عديدة على تحديد خرائط طريق وبنى استكشافية لتخطيط الأنشطة الفضائية في العقود القادمة. |
4. In general, space activities in Korea are well under way and will continue to operate well with the Government's stable and systematic support. | UN | 4- وعلى العموم، تسير الأنشطة الفضائية في كوريا كما ينبغي وستواصل سيرها بصورة جيدة بفضل الدعم الحكومي الثابت والمنتظم. |
The highlight of space activities in 2000 was that the first Korean remote sensing satellite KOMPSAT-1, in successful operation, has begun to provide services for local and overseas users. | UN | وكانت ذروة الأنشطة الفضائية في عام 2000 هي أن KOMPSAT-1، وهو أول ساتل كوري للاستشعار عن بعد نجح تشغيله، بدأ يوفر خدمات للمستعملين المحليين وفي الخارج. |
1. There are three entities involved in the governing of space activities in Hungary, which share tasks as follows: | UN | 1- هناك ثلاث هيئات ضالعة في الأنشطة الفضائية في هنغاريا، وتتقاسم المهام على النحو التالي: |
In that connection, the view was expressed that adoption of such a document would have far-reaching consequences for the development of space activities in the world. | UN | وأُعرب في هذا الصدد عن رأي مفاده أن اعتماد وثيقة من هذا القبيل ستكون له آثار بعيدة المدى في تطور الأنشطة الفضائية في العالم. |
His Government had adopted a State programme for the development of space activities in the Republic of Kazakhstan between 2005 and 2007, which laid the foundation for the production of domestic spacecraft. | UN | وذكر أن حكومته قد اعتمدت برنامجا حكوميا لتنمية الأنشطة الفضائية في جمهورية كازاخستان فيما بين عامي 2005 و 2007، وهو برنامج يرسي الأساس اللازم لإنتاج مركبات فضائية محلية. |
Other activities explicitly listed within the definition of space activities in at least one national law include operation of a launch site or re-entry site, activities entirely within outer space, space research, design and application of space technology and operation of a space object. | UN | وثمة أنشطة أخرى أدرجت صراحة ضمن تعريف الأنشطة الفضائية في قانون وطني واحد على الأقل، منها تشغيل موقع اطلاق أو موقع رجوع، والأنشطة المضطلع بها كليا ضمن نطاق الفضاء الخارجي، والبحوث الفضائية، وتصميم التكنولوجيا الفضائية واستخدامها، وتشغيل الأجسام الفضائية. |
4. The consolidation of space activities in the Islamic Republic of Iran is considered to be a vital necessity. | UN | 4- ويعتبر توحيد الأنشطة الفضائية في جمهورية ايران الاسلامية ضرورة حيوية. |
APRSAF was established in 1993 to enhance the development of each country's space programme and to exchange views regarding future cooperation in space activities in the Asia-Pacific region. | UN | وأُنشئ الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في عام 1993 تعزيزاً لتطوّر البرنامج الفضائي لكل بلد، ومن أجل تبادل الآراء بشأن التعاون المستقبلي في الأنشطة الفضائية في المنطقة. |
As a result of the first round table of the IAF Committee on Priorities for space activities in the twenty-first Century, held in Paris in March 2000, the Space Generation Forum/Space Generation Advisory Council was given several tasks to undertake in cooperation with the IAF initiative. | UN | 54- ونتيجة لأول مائدة مستديرة عقدتها لجنة الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول أولويات الأنشطة الفضائية في القرن الحادي والعشرين في باريس في آذار/مارس 2000، كُلف ملتقى جيل الفضاء/المجلس الاستشاري لجيل الفضاء بالاضطلاع بمهام عديدة بالتعاون مع مبادرة الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Hence, the long-term sustainability of space activities is a matter of interest and importance not only for current and aspiring participants in space activities, but also for the international community as a whole. | UN | ومن هنا، فإنَّ استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد مسألة لا تعني وتهمّ المشاركين في الأنشطة الفضائية حالياً والمتطلعين إلى المشاركة فيها فحسبُ، بل تعني وتهمّ المجتمع الدولي برمّته أيضا. |
(i) Questions relating to space transportation systems and their implications for future activities in space; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
(i) Questions relating to space transportation systems and their implications for future activities in space; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بنظم النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
The Israel Space Agency, established in 1983, had the task of promoting space-related activities in Israel. | UN | والوكالة الفضائية الإسرائيلية، التي أنشئت في عام 1983، هي الهيئة المكلفة بمهمة تشجيع الأنشطة الفضائية في إسرائيل. |
Report on the space activities of Spain in 2009 | UN | تقرير عن الأنشطة الفضائية في إسبانيا في عام 2009 |