"الأنشطة المتصلة بتعزيز" - Translation from Arabic to English

    • activities related to the promotion
        
    • activities related to strengthening
        
    • activities relating to the promotion
        
    • activities related to the enhancement
        
    • activities relating to the strengthening
        
    11. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN 11 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان؛
    10. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN 10 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة النشطة في ميدان حقوق الإنسان؛
    11. Requests the High Commissioner to continue his efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in his endeavours; UN 11 - تطلب إلى المفوض السامي أن يواصل ما يبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن يراعي فيما يبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة النشطة في ميدان حقوق الإنسان؛
    activities related to strengthening accountability of the United Nations system in gender, as mandated by the General Assembly UN الأنشطة المتصلة بتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة في المسألة الجنسانية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة
    activities relating to the promotion of the rule of law at the international level UN ألف - الأنشطة المتصلة بتعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي
    Pakistan has always supported activities related to the enhancement of nuclear safety. UN وما برحت باكستان تدعم دائما اﻷنشطة المتصلة بتعزيز السلامة النووية.
    11. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN 11 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان؛
    " 12. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations agencies, funds and programmes on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN " 12 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان؛
    Global Programmes cover activities related to the promotion of refugee law and advocacy; protection and care of refugee children; water, health, sanitation and prevention of anaemia; gender equality and the prevention of sexual and gender-based violence; refugee registration; public information; fund raising; resettlement projects; and research, evaluation and documentation. UN وتغطي البرامج العالمية الأنشطة المتصلة بتعزيز قانون اللاجئين والدعوة؛ وحماية الأطفال اللاجئين ورعايتهم؛ والمياه والصحة والصرف الصحي والوقاية من فقر الدم؛ والمساواة بين الجنسين ومنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس؛ وتسجيل اللاجئين؛ والإعلام؛ وجمع الأموال؛ ومشاريع إعادة التوطين؛ والبحث والتقييم وإعداد الوثائق.
    24. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve coordination and cooperation among United Nations agencies, funds and programmes on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN 24 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية المعنية الناشطة في ميدان حقوق الإنسان؛
    The Economic and Social Council, in its resolution 2004/68 of 5 November 2004, requested the Commission within its existing resources and within its role in coordinating science and technology activities in the United Nations system, to undertake a number of activities related to the promotion of science and technology to meet the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من اللجنة، في قراره 2004/68 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أن تضطلع، في حدود مواردها وفي إطار دورها المتمثل في تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة، بعدد من الأنشطة المتصلة بتعزيز العلم والتكنولوجيا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    13. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve coordination and cooperation among United Nations agencies, funds and programmes on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN 13 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية المعنية التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان؛
    In that regard, I should like to go even further and propose that a comprehensive United Nations Web portal -- perhaps with the address democracy.un.org -- could be set up, incorporating data on activities related to the promotion of democracy undertaken by the United Nations system, as well as the relevant work done within the framework of the International Conference of New or Restored Democracies and the Community of Democracies. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذهب إلى ما هو أبعد من ذلك وأن أقترح إنشاء موقع بابي شامل للأمم المتحدة - ربما تحت العنوان البريدي الإلكتروني democracy.un.org - يتضمن بيانات عن الأنشطة المتصلة بتعزيز الديمقراطية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الأعمال المنجزة في إطار المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات.
    13. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations agencies, funds and programmes on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN 13 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان؛
    Serbia attaches great importance to international activities aimed at strengthening joint efforts and preventing proliferation of all types of weapons of mass destruction, particularly activities related to strengthening the universality of prevention measures and activities. UN تولي صربيا أهمية كبيرة للأنشطة الدولية الرامية إلى تعزيز الجهود المشتركة ومنع انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل، خاصة الأنشطة المتصلة بتعزيز عالمية تدابير الوقاية وأنشطتها.
    15. Since 1994, the Office of the High Commissioner has worked in the West Bank and the Gaza Strip to support the efforts of the Palestinian Authority in a broad range of activities related to strengthening the rule of law. UN 15 - وتعمل المفوضية في الضفة الغربية وقطاع غزة، منذ عام 1994، على دعم جهود السلطة الفلسطينية في طائفة واسعة من الأنشطة المتصلة بتعزيز سيادة القانون.
    B. activities relating to the promotion of the rule of law at the national level UN بـاء - الأنشطة المتصلة بتعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني
    1.8. activities relating to the promotion and dissemination of rule of law issues UN 1-8 الأنشطة المتصلة بتعزيز قضايا سيادة القانون ونشرها
    58. Of particular relevance to the special needs of African LDCs were the activities related to the enhancement of industrial production of cheap and enriched foods in those countries and the organization of a workshop on privatization to be held in the United Republic of Tanzania. UN ٥٨ - وهناك أنشطة اتسمت بأهمية خاصة بالنسبة لاحتياجات أقل البلدان اﻷفريقية نموا كان من بينها اﻷنشطة المتصلة بتعزيز الانتاج الصناعي لﻷغذية الرخيصة المدعمة بالفيتامينات في تلك البلدان، وتنظيم حلقة عمل بشأن التحويل الى القطاع الخاص تقرر عقدها في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    1. activities relating to the strengthening of administrative institutions and public law and governance issues UN 1 - الأنشطة المتصلة بتعزيز المؤسسات الإدارية وبالقانون العام وشؤون الحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more