"الأنشطة المتصلة بتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • activities related to the implementation
        
    • activities relating to the implementation
        
    • activities related to implementation
        
    • activities relating to implementation
        
    • those relating to the implementation
        
    • activities relevant to the implementation
        
    These activities include both independent evaluations as well as activities related to the implementation of results-based management. UN وتشمل تلك الأنشطة التقييمات المستقلة فضلا عن الأنشطة المتصلة بتنفيذ نهج الإدارة المبنية على النتائج.
    Adequate resources should also be made available for the continuation of the activities related to the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. UN وينبغي توفير موارد كافية أيضاً لمواصلة الأنشطة المتصلة بتنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    Until 2007, the majority of activities related to the implementation of the Transitional Federal Charter were carried out by other United Nations agencies. UN وحتى عام 2007، كانت وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تضطلع بمعظم الأنشطة المتصلة بتنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    It also encouraged multilateral and bilateral organizations to support the activities relating to the implementation of Article 6 and the New Delhi work programme. UN كما شجع المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية على دعم الأنشطة المتصلة بتنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي.
    Trust Fund for support of the activities relating to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة الأمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا
    18. Most Board members were of the view that activities related to implementation, transparency, compliance and verification of already existing regimes in the field of weapons of mass destruction would acquire greater importance in the coming years. UN ١٨ - كان من رأي معظم أعضاء المجلس أن اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ اﻷنظمة القائمة بالفعل في ميدان أسلحة التدمير الشامل وشفافية هذه اﻷنظمة والتقيد بها والتحقق منها ستكتسب أهمية أكبر في السنوات المقبلة.
    She therefore welcomed the Mexican proposal to add activities relating to implementation of the decisions of judicial organs of the United Nations to the list of activities relating to the promotion of the rule of law at the international level. UN وأضافت أنها ترحب بالتالي بالمقترح المكسيكي الداعي إلى إضافة الأنشطة المتصلة بتنفيذ قرارات الأجهزة القضائية للأمم المتحدة إلى قائمة الأنشطة المتصلة بالنهوض بسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    ON THE activities related to the implementation OF UN بشأن الأنشطة المتصلة بتنفيذ قرارات الكومسيك
    The Committee also recommends that the State party designate a person responsible for the coordination and assessment of all activities related to the implementation of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتعيين شخص مسؤول عن تنسيق وتقييم جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    All activities related to the implementation of the action plan in areas not affected by conflict will be transferred to UNICEF. A number of measures will be taken as bridging arrangements during the transfer UN ستُنقل إلى اليونيسيف جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة العمل في المناطق غير المتأثرة بالنزاع وسيُتخذ عدد من التدابير باعتبارها ترتيبات انتقالية خلال عملية النقل
    activities related to the implementation of draft resolution A/69/L.3 UN الأنشطة المتصلة بتنفيذ مشروع القرار A/69/L.3
    II. activities related to the implementation of resolution 69/2 UN ثانيا - الأنشطة المتصلة بتنفيذ القرار 69/2
    Issuing this regulation is one of the activities related to the implementation of the provisions of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN ويأتي إصدار هذه الأنظمة نتاجا لأحد الأنشطة المتصلة بتنفيذ أحكام مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة والتوجيهات الصادرة بشأنها.
    activities related to the implementation of the draft resolution UN الأنشطة المتصلة بتنفيذ مشروع القرار
    1.1. activities relating to the implementation of programmes combining capacity-building, technical assistance, dissemination and promotion of rule of law issues UN 1-1 الأنشطة المتصلة بتنفيذ البرامج التي تجمع بين قضايا بناء القدرات والمساعدة الفنية والنشر وتعزيز سيادة القانون
    Detailed information on the activities relating to the implementation of decision 21/13 is provided in document UNEP/GC.22/INF/19. UN 4 - ترد في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/19 معلومات مفصلة عـن الأنشطة المتصلة بتنفيذ المقرر 21/13.
    Encourages multilateral and bilateral organizations to support the activities relating to the implementation of Article 6 and its work programme in non-Annex I Parties, in particular the least developed countries and small island developing States among them. UN 7- يشجع المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية على دعم الأنشطة المتصلة بتنفيذ المادة 6 وبرنامج العمل المتعلق بها، في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وبخاصة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها.
    Encourages multilateral and bilateral organizations to support the activities relating to the implementation of Article 6 and its work programme, as well as relevant capacity-building activities in non-Annex I Parties, in particular the least developed countries and small island developing States among them. UN 7- يشجع كذلك المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية على دعم الأنشطة المتصلة بتنفيذ المادة 6 وبرنامج العمل بشأنها، إضافة إلى أنشطة بناء القدرات ذات الصلة لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وبخاصة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها.
    Calls upon the parties to the Basic Agreement to cooperate with all agencies and organizations assisting in the activities related to implementation of the Basic Agreement, consistent with the mandate of the Transitional Administration; UN ٦ " ١ - يطلب إلى اﻷطراف في الاتفاق اﻷساسي أن تتعاون مع جميع الوكالات والمنظمات التي تساعد في اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ ذلك الاتفاق، بما يتمشى مع ولاية اﻹدارة الانتقالية؛
    16. Calls upon the parties to the Basic Agreement to cooperate with all agencies and organizations assisting in the activities related to implementation of the Basic Agreement, consistent with the mandate of UNTAES; UN ٦١ - يطلب إلى اﻷطراف في الاتفاق اﻷساسي أن تتعاون مع جميع الوكالات والمنظمات التي تساعد في اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ ذلك الاتفاق، بما يتمشى مع ولاية اﻹدارة الانتقالية؛
    She also suggested the further addition of activities relating to implementation of the advisory opinions of the International Court of Justice on the basis of their legal, ethical and moral values, the aim being to strengthen the role of the Court and reinforce the concept of the rule of law. UN واقترحت كذلك إضافة الأنشطة المتصلة بتنفيذ فتاوى محكمة العدل الدولية على أساس قيمتها القانونية والأخلاقية والمعنوية، وذلك بهدف تعزيز دور المحكمة وتعزيز مفهوم سيادة القانون.
    However, the Committee is concerned that the mandate of the Department is not sufficient for effective coordination of the activities relevant to the implementation of the Convention throughout the State party. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن ولاية الإدارة ليست كافية لتنسيق الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية تنسيقاً فعالاً في جميع أنحاء الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more