"الأنشطة المتعلقة بالتنمية" - Translation from Arabic to English

    • development-related activities
        
    • development related activities
        
    The Advisory Committee has commented on development-related activities under part IV, International cooperation for development. UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    The Advisory Committee has commented on development-related activities under part IV, International cooperation for development. UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    12. The Advisory Committee was concerned about the possible impact of proposed reductions in the Secretariat departments and offices that had been provided with additional resources under General Assembly resolution 63/260 on development-related activities. UN 12 - وأعرب عن قلق اللجنة الاستشارية إزاء التأثير المحتمل للتخفيضات المقترحة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة التي زُودت بموارد إضافية بموجب قرار الجمعية العامة 63/260 بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية.
    Consequently, the programme budget for the biennium 2012-2013 should be adjusted to strengthen development-related activities. UN وبالتالي، ينبغي تعديل الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 كي تعزز الأنشطة المتعلقة بالتنمية.
    Informal consultations on agenda item 118 (Programme budget for the biennium 2008-2009: development related activities (A/62/708, A/62/7/Add.40, A/63/335 and A/63/479)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 118 (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: الأنشطة المتعلقة بالتنمية) (A/62/708 و A/62/7/Add.40 و (A/63/335 و A/63/7/479)).
    Operational activities for development cover both longer-term development-related activities as well as activities with a humanitarian assistance focus. UN وتغطي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية الأنشطة المتعلقة بالتنمية على المدى البعيد، فضلا عن أنشطة تركيز المساعدة الإنسانية على حد سواء.
    3. Top 50 contributing Governments to development-related activities: 2009 UN 3 - الحكومات الرئيسية الخمسون المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالتنمية: 2009
    Operational activities for development cover both longer-term development-related activities and activities with a humanitarian assistance focus. UN وتغطي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية كلا من الأنشطة المتعلقة بالتنمية على المدى البعيد، والأنشطة التي تركز على المساعدة الإنسانية على حد سواء.
    development-related activities were therefore of strategic importance and it was particularly regrettable that development was seriously underfunded in the budget of the Organization. UN لذلك تتسم الأنشطة المتعلقة بالتنمية بأهمية استراتيجية، ومن المؤسف للغاية أن تعاني التنمية من نقص شديد في التمويل في إطار ميزانية المنظمة.
    UNCTAD should not be limited to chasing after other processes, but on the other hand it should not be the central coordinator for judging the development-related activities of other organizations. UN وينبغي ألا يقتصر عمل الأونكتاد على تعقُّب ما يقوم به الآخرون من عمليات ولكن ينبغي لـه، من ناحية أخرى، ألا يكون المنسق الرئيسي للحكم على الأنشطة المتعلقة بالتنمية التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.
    UNCTAD should not be limited to chasing after other processes, but on the other hand it should not be the central coordinator for judging the development-related activities of other organizations. UN وينبغي ألا يقتصر عمل الأونكتاد على تعقُّب ما يقوم به الآخرون من عمليات ولكن ينبغي لـه، من ناحية أخرى، ألا يكون المنسق الرئيسي للحكم على الأنشطة المتعلقة بالتنمية التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.
    UNCTAD should not be limited to chasing after other processes, but on the other hand it should not be the central coordinator for judging the development-related activities of other organizations. UN وينبغي ألا يقتصر عمل الأونكتاد على تعقُّب ما يقوم به الآخرون من عمليات ولكن ينبغي لـه، من ناحية أخرى، ألا يكون المنسق الرئيسي للحكم على الأنشطة المتعلقة بالتنمية التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.
    For example, most development-related activities were funded from extrabudgetary resources, for which the approval procedures, reporting requirements and accountability mechanisms often lacked transparency. UN فعلى سبيل المثال، تُمول الأنشطة المتعلقة بالتنمية في معظمها من موارد خارجة عن الميزانية، وهي موارد كثيرا ما تفتقر إجراءات الموافقة عليها ومتطلبات الإبلاغ عنها وآليات المساءلة بشأنها إلى الشفافية.
    development-related activities UN الأنشطة المتعلقة بالتنمية
    The Committee was informed that the Secretary-General's proposals had been elaborated under the guidance of the Deputy Secretary-General, who had led and coordinated the efforts of the departments/offices and the regional commissions involved in development-related activities. UN وأفيدت اللجنة بأن مقترحات الأمين العام قد أُعدت تحت إرشاد نائب الأمين العام، الذي تولى توجيه وتنسيق جهود الإدارات/المكاتب واللجان الإقليمية الضالعة في الأنشطة المتعلقة بالتنمية.
    The 2.4percent increase in the resources allocated to international cooperation for development, compared with 5.2-per-cent growth in those for human rights and humanitarian affairs, and the absence of any increase in the resources allocated to the Development Account, highlighted the low priority still given to development-related activities. UN وذكر أن الزيادة بنسبة 2.4 في المائة في الموارد المخصصة للتعاون الدولي من أجل التنمية، مقارنة مع نمو نسبته 5.2 في المائة في الموارد المرصودة لأنشطة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وانعدام أي زيادة في الموارد المخصصة لحساب التنمية، يبرزان أن الأنشطة المتعلقة بالتنمية ما زالت تُعطى أولوية دنيا.
    Her delegation was convinced that, since development and peace and security were closely related, placing greater emphasis on development-related activities would lead to a reduction in the number of international conflicts and in the spiralling costs of peacekeeping missions. UN وأعربت عن اقتناع وفدها بأنه لما كانت التنمية، والسلام والأمن مسألتين مترابطتين بشكل وثيق، فإن التركيز بقدر أكبر على الأنشطة المتعلقة بالتنمية سيؤدي إلى خفض عدد النزاعات الدولية وخفض التكاليف المتصاعدة لبعثات حفظ السلام.
    The Committee was informed that the Secretary-General’s proposals had been elaborated under the guidance of the Deputy Secretary-General, who had led and coordinated the efforts of the departments/offices and the regional commissions involved in development-related activities. UN وأفيدت اللجنة بأن مقترحات الأمين العام قد أعدت تحت إرشاد نائب الأمين العام، الذي تولى توجيه وتنسيق جهود الإدارات/المكاتب واللجان الإقليمية الضالعة في الأنشطة المتعلقة بالتنمية.
    Informal consultations on agenda item 118 (Programme budget for the biennium 2008-2009: development related activities (A/62/708, A/62/7/Add.40, A/63/335 and A/63/479)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: الأنشطة المتعلقة بالتنمية (A/62/708 و A/62/7/Add.40 و A/63/335 و A/63/479)).
    Informal consultations on agenda item 118 (Programme budget for the biennium 2008-2009: development related activities (A/62/708, A/62/7/Add.40, A/63/335 and A/63/479)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: الأنشطة المتعلقة بالتنمية (A/62/708 و A/62/7/Add.40 و A/63/335 و A/63/479))
    Informal consultations on agenda item 118 (Programme budget for the biennium 2008-2009: development related activities (A/62/708, A/62/7/Add.40, A/63/335 and A/63/479)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: الأنشطة المتعلقة بالتنمية (A/62/708 و A/62/7/Add.40 و A/63/335 و A/63/479))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more