"الأنشطة المتعلقة بالفضاء" - Translation from Arabic to English

    • space-related activities
        
    • space activities
        
    Competitions have been used in several countries to involve the younger generation in space-related activities. UN 45- واستخدمت المسابقات في عدة بلدان من أجل إشراك جيل الشباب في الأنشطة المتعلقة بالفضاء.
    There is therefore a need for trained manpower in the discipline of space sciences in every part of the globe so that various space-related activities can be managed harmoniously. UN ولذلك، ثمة حاجة الى كوادر مدربة في ميدان علوم الفضاء في كل جزء من العالم، كيما يتسنى ادارة شتى الأنشطة المتعلقة بالفضاء بصورة متسقة.
    The Office will also serve as the focal point for coordination of space-related activities among the organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وسيكون المكتب أيضا بمثابة مركز لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    The participation in outer space activities of these and other entities of the United Nations system is summarized in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه ملخص عن مشاركة هذه الهيئات وغيرها في منظومة الأمم المتحدة في الأنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    That delegation was of the view that the Outer Space Treaty had set the framework and cooperative tone for tremendous technological progress in outer space activities. UN وشاطر ذلك الوفد الرأي القائل بأن معاهدة الفضاء الخارجي قد حددت الإطار والجو التعاوني لإحراز تقدم تكنولوجي هائل في الأنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    The Office will also serve as the focal point for coordination of space-related activities among the organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وسيكون المكتب أيضا بمثابة مركز لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    4. Methods to strengthen further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities UN 4- سُبُل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء
    4. Methods to strengthen further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities UN 4- سُبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء
    58. Ms. Gash (Australia) said that her delegation acknowledged the importance of space-related activities and it supported international efforts to address food security. UN 58 - السيدة غاش (أستراليا): قالت إن وفد بلدها يقرّ بأهمية الأنشطة المتعلقة بالفضاء ويؤيد الجهود الدولية الرامية لمعالجة الأمن الغذائي.
    It had been assigned the task of promoting various space-related activities in Israel, including the building of an infrastructure geared towards achieving optimal economic and commercial results by making use of the country’s technological advances in selected niches, notably in the use of small satellites and remote sensing. UN وأوكلت إليها مهمة النهوض بمختلف الأنشطة المتعلقة بالفضاء في اسرائيل، بما في ذلك بناء الهياكل الأساسية الرامية إلى تحقيق نتائج اقتصادية وتجارية مثلى باستخدام مجالات التطور التكنولوجي للبلد في مجالات مختارة، لا سيما استخدام السواتل الصغيرة والاستشعار من بعد.
    In order to further promote space science and technology as an integral part of Africa's development agenda, greater coordination of various space-related activities in Africa is essential and space science activities should support ocean, atmosphere and environmental sciences in Africa and elsewhere. UN ومن أجل زيادة تعزيز علوم وتكنولوجيا الفضاء بصفتها جزءا لا يتجزأ من برنامج تنمية أفريقيا، يلزم مزيد من التنسيق لمختلف الأنشطة المتعلقة بالفضاء في أفريقيا وينبغي أن تدعم أنشطة علوم الفضاء علوم المحيطات والغلاف الجوي والبيئة في أفريقيا وفي غيرها من المناطق.
    13. The Meeting noted that, in its resolution 63/90 the General Assembly had welcomed the increased efforts to strengthen further the Meeting as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities. UN 13- وأحاط الاجتماع علماً بترحيب الجمعية العامة في قرارها 63/90 بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء.
    When integrated with a similar list containing space-related activities of the member States of the Committee, the contents of the two lists would serve as a useful tool for policy makers, end-users and providers of space capability who would be implementing, or were planning to implement, actions called for in the Plan of Implementation. UN وبضم تلك القائمة إلى قائمة مماثلة تتضمن الأنشطة المتعلقة بالفضاء التي تضطلع بها الدول الأعضاء في اللجنة، ستصبح محتويات القائمتين أداة مفيدة لمقرري السياسات والمستعملين النهائيين وموردي القدرات الفضائية الذين سينفذون الإجراءات التي تقتضيها تلك الخطة أو يعتزمون تنفيذها.
    5. The activities of the World Space Week in October are an important part of the space-related activities of the Czech Republic. UN 5- وأنشطة أسبوع الفضاء العالمي التي تجري في تشرين الأول/أكتوبر هي جزء هام من الأنشطة المتعلقة بالفضاء للجمهورية التشيكية.
    Specific projects space-related activities undertaken by the CONIDA institutions included training, events, experiments, research, skills development and other activities. UN تشمل الأنشطة المتعلقة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات " كونيدا " تنظيم أحداث تدريبية وإجراء تجارب وبحوث وتطوير المهارات وأنشطة أخرى.
    (b) Observation and proposal for coordinating space-related activities and institution-building in Asia and the Pacific; UN (ب) ملاحظات واقتراحات بشأن تنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء وبناء المؤسسات في آسيا والمحيط الهادئ؛
    The Inter-Agency Meeting serves as the focal point for inter-agency coordination and cooperation in space-related activities within the United Nations system. UN 2- ويقوم الاجتماع المشترك بين الوكالات مقام همزة الوصل للتنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Noting the significance of outer space activities as an important factor of the social, economic, scientific and technological development of States, as well as its role in maintaining national and global security, UN إذ يلاحظان أهمية الأنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي باعتبارها عاملاً هاماً من عوامل التطور الاجتماعي والاقتصادي والعلمي والتكنولوجي للدول، ودور هذه الأنشطة في المحافظة على الأمن الوطني والعالمي،
    (i) The role of the United Nations treaties on outer space as the basis for national space legislation, especially in regulating the involvement of the private sector in outer space activities; UN `1` دور معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي كأساس للتشريعات الوطنية المتعلقة بالفضاء، وخصوصا في تنظيم مشاركة القطاع الخاص في الأنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي؛
    The participation in outer space activities of these and other entities of the United Nations system is summarized in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه ملخص عن المشاركة في الأنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي التي تقوم بها هذه الهيئات وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    While some countries were in a position to explore the Earth and the cosmos, others concentrated on specific areas of space activities and some had not yet developed a significant level of activity related to space. UN ففي حين أن بعض البلدان في وضع يسمح لها باستكشاف الأرض والكون، تركِّز بلدان أخرى على ميادين معيَّنة من الأنشطة الفضائية، بينما لم تبلغ بلدان أخرى بعد مستوى ذا شأن في الأنشطة المتعلقة بالفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more