"الأنشطة المشار إليها في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • activities referred to in paragraph
        
    • activities referred to under
        
    • activities mentioned in paragraph
        
    • the activities referred to in operative paragraph
        
    Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    In addition, external contributors and interested organizations were an important part of the activities referred to in paragraph 19 above. UN وبالإضافة إلى ذلك، شكلت الجهات المساهمة الخارجية والمنظمات المعنية جزءاً مهماً من الأنشطة المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه.
    1. The activities referred to in paragraph 70 of this decision should: UN 1- الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من هذا المقرر ينبغي أن تكون على النحو التالي:
    Affirms that the following [principles][principles and provisions of the Convention] guide the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن [المبادئ] [مبادئ الاتفاقية وأحكامها] التالية توجِّه تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    1. Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    1. Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    (ii) Identify capacity needs so as to facilitate implementation of the activities referred to in paragraph 7 (c) (i) above; UN `2` تحديد الاحتياجات من القدرات اللازمة لتيسير تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 (ج)(1) أعلاه؛
    7. To request the Technology and Economic Assessment Panel to report to the Parties at their Eighteenth Meeting on the activities referred to in paragraph 6; UN 7 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً إلى الأطراف في اجتماعها الثامن عشر عن الأنشطة المشار إليها في الفقرة 6.
    To report on the outcomes of the activities referred to in paragraph above for consideration by the SBSTA at its future sessions. UN `4` أن تقدم تقريراً عن نتائج الأنشطة المشار إليها في الفقرة 33(ي) أعلاه لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دوراتها القادمة.
    The implementation of the activities referred to in paragraph 2 above, which involve the development of national [action plans] [strategies], policies and measures, capacity-building, implementation of national policies and measures and [action plans] [strategies] [including activities to be implemented up to 2012], shall be financially supported through UN 2- وسائل التنفيذ 8- يُمول تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه التي تتطلب وضع [خطط عمل] [استراتيجيات] وطنية، وسياسات وتدابير، وبناء القدرات، وتنفيذ السياسات والتدابير الوطنية و[خطط العمل] [الاستراتيجيات] [بما في ذلك الأنشطة التي ستُنفذ حتى عام 2012]، بالوسائل التالية:
    The SBSTA requested the secretariat, in implementing the activities referred to in paragraph above, to give priority to the enhanced training activities and the quality assurance of review activities. UN 74- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعطاء الأولوية، عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 73 أعلاه، لتعزيز أنشطة التدريب وضمان جودة أنشطة الاستعراض.
    Urges Parties that are in a position to do so to provide contributions to the implementation fund referred to in paragraph 6 above to support the activities referred to in paragraph 7 above. UN 8 - يُهيب بالأطراف القادرة على تقديم مساهمات في صندوق التنفيذ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه لدعم الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، أن تقوم بذلك.
    Urges Parties that are in a position to do so to provide contributions to the implementation fund referred to in paragraph 6 above to support the activities referred to in paragraph 7 above. UN 8 - يُهيب بالأطراف القادرة على تقديم مساهمات في صندوق التنفيذ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه لدعم الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، أن تقوم بذلك.
    7. Encourages national entities or focal points, Parties and relevant entities financing the activities referred to in paragraph 4 above at their first meeting to consider procedural matters to facilitate the discussions; UN 7- يشجع الكيانات أو جهات التنسيق الوطنية والأطراف والكيانات ذات الصلة التي تمول الأنشطة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه أن تنظر في اجتماعها الأول في المسائل الإجرائية لتيسير المناقشات؛
    74. Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 70 above, including the choice of a starting phase as referred to in paragraph 73 above, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 74- يسلّم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة بداية على نحو ما أُشير إليه في الفقرة 73 أعلاه، يعتمد على الظروف الوطنية المحددة لكل واحد من البلدان الأطراف النامية وقدراته وإمكانياته وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    78. Also requests Parties to ensure coordination of the activities referred to in paragraph 70 above, including of the related support, particularly at the national level; UN 78- يطلب أيضاً إلى الأطراف ضمان تنسيق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بما في ذلك أنشطة الدعم ذات الصلة، وبخاصة على الصعيد الوطني؛
    Recognizes that the implementation of the activities referred to in paragraph 7 above, including the choice of a starting phase, depends on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party and the level of support received; UN 8- يسلم بأن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، بما في ذلك اختيار مرحلة للبداية، يتوقف على الظروف الوطنية المحددة، وعلى قدرات وإمكانيات كل واحد من البلدان النامية الأطراف وعلى مستوى الدعم الذي يتلقاه؛
    Requests Parties, [relevant international organizations and stakeholders] to ensure coordination of the activities referred to in paragraph 11 above, including of the related support, particularly at the country level; UN 12- يطلب إلى الأطراف [والمنظمات الدولية المعنية وأصحاب المصلحة المعنيين] ضمان تنسيق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه، بما في ذلك أنشطة الدعم ذات الصلة، وبخاصة على الصعيد القطري؛
    " (b) To enact penal legislation which, in conformity with international law, shall extend to the activities referred to under subparagraph (a) above undertaken anywhere by any natural or legal persons under Iraq's jurisdiction or control. UN " )ب( بسَن قانون عقوبات يشمل في نطاقه، تمشيا مع القانون الدولي، جميع اﻷنشطة المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه التي يضطلع بها أينما كان أي شخص طبيعي أو اعتباري يخضع لولاية العراق أو سيطرته.
    Option 2: A Party that authorizes participation of private and/or public entities [under the CDM, including in activities mentioned in paragraph 3 (a) of Article 12 and in the acquisition of certified emission reductions] [in CDM project activities] shall remain responsible for the fulfillment of its obligations under the Protocol and the Convention and shall ensure that such participation is consistent with this annex. UN الخيار 2: يظل الطرف الذي يأذن بمشاركة الكيانات الخاصة و/أو العامة [في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 (أ) من المادة 12 وفي حيازة وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات] [في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة]، مسؤولاً عن الوفاء بإلتزاماته بموجب البروتوكول والإتفاقية ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    On that basis, it is estimated that no additional resources would be required under section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 for the implementation of the activities referred to in operative paragraph 17 of the draft resolution. UN واستنادا إلى ذلك، يقدر أنه لن يلزم رصد اعتمادات إضافية في إطار الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ لتنفيذ اﻷنشطة المشار إليها في الفقرة ١٧ من مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more