:: Any other information regarding activities in the area of counter-terrorism | UN | :: أية معلومات أخرى تخص الأنشطة المضطلع بها في مجال مكافحة الإرهاب. |
Since its inception, the Committee has concluded five international legal instruments and five sets of legal principles governing activities in the area of the peaceful uses of outer space. | UN | وقد أبرمت اللجنة منذ إنشائها خمسة صكوك قانونية وخمس مجموعات من مبادئ قانونية تحكم الأنشطة المضطلع بها في مجال الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي. |
activities in the area of methods and tools can contribute to efforts by Parties and organizations, inter alia: | UN | 6- وبإمكان الأنشطة المضطلع بها في مجال الأساليب والأدوات أن تسهم في جهود الأطراف والمنظمات في جملة أمور، منها: |
56. The activities in the field of agricultural quality standards shall be strengthened. | UN | 56 - تعزز الأنشطة المضطلع بها في مجال معايير الجودة الزراعية. |
54. activities in the field of trade facilitation shall continue and focus on supporting the development of standards carried out by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business. | UN | 54 - تتواصل الأنشطة المضطلع بها في مجال تيسير التجارة وتركز على دعم ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من تطوير للمعايير. |
II. activities undertaken to build capacity to monitor the drug use and supply situation | UN | ثانياً- الأنشطة المضطلع بها في مجال بناء القدرات على رصد حالة |
He referred particularly to activities in the area of international investment agreements, the investment policy reviews and the World Investment Report. | UN | وأشار بصفة خاصة إلى الأنشطة المضطلع بها في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، وإلى عمليات استعراض سياسات الاستثمار وتقرير الاستثمار العالمي. |
Welcoming with deep appreciation the generous response and strong commitment by Governments, the United Nations system, international financial institutions and the international community to support the affected countries and to address the broad range of challenges in the rehabilitation and reconstruction efforts, including activities in the area of disaster reduction, | UN | وإذ يرحب مع التقدير العميق بالاستجابة السخية والالتزام القوي من جانب الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع الدولي بتقديم الدعم للبلدان المنكوبة والتصدي لنطاق واسع من التحديات في جهود إعادة الإعمار والتأهيل، بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها في مجال الحد من الكوارث، |
activities in the area of economic diversification can contribute to efforts by Parties and organizations, inter alia: | UN | 5- وبإمكان الأنشطة المضطلع بها في مجال التنوع الاقتصادي أن تُسهم في ما تبذله الأطراف والمنظمات من جهود في سبيل جملة أمور، منها ما يلي: |
As recommended by UNISPACE III, the activities in the area of disaster management are aimed at covering both emergency response and risk reduction. | UN | 17- حسبما أوصى به مؤتمر اليونيسبيس الثالث، فإن الأنشطة المضطلع بها في مجال إدارة الكوارث تهدف إلى الجمع بين الاستجابة في حالات الطوارئ والتقليل من المخاطر معاً. |
activities in the area of climate modelling, scenarios and downscaling were undertaken with a view to promoting the development of, access to and use of information and data on projected climate change. | UN | 31- إن الأنشطة المضطلع بها في مجال وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى تهدف إلى التشجيع على إيجاد معلومات وبيانات عن تغير المناخ المتوقَّع، وعلى الوصول إليها واستخدامها. |
16. Turning to activities in the area of cancer prevention, she noted that no information had been provided on the specific functions of the three working groups on cancers. | UN | 16 - وأشارت، منتقلة إلى الأنشطة المضطلع بها في مجال الوقاية من مرض السرطان، إلى أنه لم تُقدم أية معلومات عن الوظائف المحددة لأفرقة العمل الثلاثة المعنية بمرض السرطان. |
113. The Group of Experts was also briefed by the Director of the Public Sector Management Network of the World Bank on the activities in the area of governance and public institutions, with special emphasis on the recent efforts by the World Bank to assist local government at the grass-roots level and to implement anti-corruption policies. | UN | 113- وقدم مدير شبكة إدارة القطاع العام بالبنك الدولي أيضا إفادة إعلامية إلى فريق الخبراء بشأن الأنشطة المضطلع بها في مجال شؤون الحكم والمؤسسات العامة، مع التركيز بصفة خاصة على جهود البنك الدولي الحالية لمساعدة الحكومات المحلية على مستوى القواعد الشعبية وسياسات مكافحة الفساد. |
As recommended by UNISPACE III, the activities in the area of space technology and disaster management are aimed at promoting the use of space technology for disaster management in developing countries, covering both emergency response and risk reduction. | UN | 16- على نحو ما أوصى به اليونيسبيس الثالث، ترمي الأنشطة المضطلع بها في مجال تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث إلى تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث في البلدان النامية، وهذا يشمل الاستجابة في حالات الطوارئ والحد من المخاطر على السواء. |
The representative of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) gave an update on the activities in the area of competition. | UN | 10- وعرض ممثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (الكوميسا) معلومات محدَّثة عن الأنشطة المضطلع بها في مجال المنافسة. |
activities in the area of research and systematic observation include creation of institutions to record information on the climate and natural resources, adoption of programmes to strengthen research capabilities and development of early warning system structures; | UN | (ز) تشمل الأنشطة المضطلع بها في مجال البحث والمراقبة المنتظمة إنشاء مؤسسات لتسجيل المعلومات المتعلقة بالمناخ والموارد الطبيعية، واعتماد برامج لتعزيز قدرات البحث وتطوير هياكل نظام الإنذار المبكر؛ |
54. activities in the field of trade facilitation shall continue and focus on supporting the development of standards carried out by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business. | UN | 54 - تتواصل الأنشطة المضطلع بها في مجال تيسير التجارة وتركز على دعم ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من تحديد للمعايير. |
54. activities in the field of trade facilitation shall continue and focus on supporting the development of standards carried out by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business. | UN | 54 - تتواصل الأنشطة المضطلع بها في مجال تيسير التجارة وتركز على دعم ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من تحديد للمعايير. |
Social Welfare: During 1997, within the scope of the activities in the field of Social Welfare, IIROSA sponsored 55,000 orphans, sponsored 35 orphanages which accommodated 3,773 orphans and provided assistance to 250 orphanages that accommodated 12,000 orphans. | UN | الرعاية الاجتماعية: خلال عام 1997، تولت الهيئة في إطار الأنشطة المضطلع بها في مجال الرعاية الاجتماعية، كفالة 000 55 يتيم، ورعاية 35 من دور الأيتام تؤوي 773 3 يتيما، وقدمت المساعدة إلى 250 من دور الأيتام تؤوي 000 12 من الأيتام. |
While her delegation strongly supported activities in the field to promote international peace and security, the distortions created by the current funding and backstopping arrangements for special political missions, particularly those in cluster III, must be addressed. | UN | وأضافت أنه رغم تأييد وفد بلدها بقوة الأنشطة المضطلع بها في مجال تعزيز السلام والأمن الدوليين، فإن من الواجب معالجة التباينات الناجمة عن ترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما تلك الواردة في المجموعة الثالثة. |
Existing challenges in the fight against corruption are less related to the formulation of legislation and the establishment of institutions than they are to the enforcement of legislation and the efficiency of the newly created institutions and the effectiveness of activities undertaken to prevent and combat corruption. | UN | والتحديات القائمة في مجال مكافحة الفساد لا تتعلق بصوغ التشريعات وإنشاء المؤسسات بقدر ما تتعلق بإنفاذ التشريعات وكفاءة المؤسسات المنشأة حديثا وفعالية الأنشطة المضطلع بها في مجال منع الفساد ومكافحته. |
activities developed in the field of human security and threats to security | UN | الأنشطة المضطلع بها في مجال الأمن البشري والمخاطر التي تهدد الأمن |