Timeline activities to be implemented with existing resources | UN | الأنشطة المقرر تنفيذها في حدود الموارد المتاحة |
21.6 Notable among the activities to be implemented for the period 2016-2017 are the following: | UN | 21-6 ومن أبرز الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة 2016-2017: |
3. The report also sets out the scope of activities to be implemented for the period 2014-2015. | UN | 3 - ويحدد التقرير أيضا نطاق الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة 2014-2015. |
The activities to be carried out in 2002 under the Programme are in accordance with that request by the Assembly. | UN | أما الأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2002 في اطار البرنامج، فهي وفقا لذلك الطلب من الجمعية العامة. |
In this rolling programme, it is incumbent upon MICOA to prepare and submit an annual work plan to UNDP indicating the activities to be carried out for each year. | UN | وفي إطار هذا البرنامج المتجدد، تتولى وزارة تنسيق الشؤون البيئية إعداد خطة عمل سنوية وتقديمها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تبين الأنشطة المقرر تنفيذها في كل عام. |
2. activities scheduled for implementation in 1999 | UN | ٢ - اﻷنشطة المقرر تنفيذها في عام ٩٩٩١ |
61. The Permanent Forum recommends Member States and United Nations agencies to include indigenous peoples in the activities programmed to commemorate the International Year of Quinoa. | UN | 61 - ويوصي المنتدى الدائم الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة بإدماج الشعوب الأصلية في الأنشطة المقرر تنفيذها للاحتفال بالسنة الدولية للكينوا. |
25.6 Notable among the activities to be implemented for the period 2014-2015 are the following: | UN | 25-6 ومن أبرز الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة 2014-2015 ما يلي: |
21.6 Notable among the activities to be implemented for the period 2014-2015 are the following: | UN | 21-6 ومن أبرز الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة 2014-2015 ما يلي: |
21.6 Notable among the activities to be implemented for the period 2014-2015 are the following: | UN | 21-6 ومن أبرز الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة 2014-2015 ما يلي: |
3. The note also sets out the strategic framework and scope of activities to be implemented for the period 2012-2013. | UN | 3 - وتعرض المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي وطائفة الأنشطة المقرر تنفيذها للفترة 2012-2013. |
20.7 Notable among the activities to be implemented in the biennium 2012-2013 are the following: | UN | 20-7 ومن أبرز الأنشطة المقرر تنفيذها في فترة السنتين 2012-2013 ما يلي: |
25.7 Notable among the activities to be implemented in the biennium 2012-2013 are the following: | UN | 25-7 ومن أبرز الأنشطة المقرر تنفيذها في فترة السنتين 2012-2013 ما يلي: |
3. The report also sets out the strategic framework and scope of activities to be implemented for the period 2012-2013. | UN | 3 - كذلك يرسم التقرير الإطار الاستراتيجي ونطاق الأنشطة المقرر تنفيذها للفترة 2012-2013. |
The activities to be implemented would provide a further opportunity to raise awareness of the persisting inequalities that Afro-descendants faced, while recognizing their essential contributions to the social, economic and cultural development of society. | UN | وستتيح الأنشطة المقرر تنفيذها فرصة أخرى لزيادة الوعي بحالات عدم المساواة القائمة التي يواجهها المنحدرون من أصل أفريقي، بأمع الاعتراف بن تنظم مساهماتهما الأساسية من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للمجتمع. |
The present addendum contains proposals by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Working Group on Indigenous Populations of activities to be implemented during the Second International Decade of the World's Indigenous People. | UN | تتضمن هذه الإضافة مقترحات مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية بخصوص الأنشطة المقرر تنفيذها خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
As the nature and scope of activities are subject to requests from Member States and cannot be accurately estimated at this stage, the current number of activities is indicative of the activities to be implemented in 2008-2009. | UN | ويتوقف طابع الأنشطة ونطاقها على طلبات الدول الأعضاء ولا يمكن تقديرهما بدقة في هذه المرحلة، وإن كان العدد الحالي للأنشطة مؤشرا على الأنشطة المقرر تنفيذها خلال الفترة 2008-2009. |
Human resource requirements are derived from the activities to be carried out as indicated in the results-based-budgeting frameworks. | UN | أما الاحتياجات من الموارد البشرية فمستمدة من الأنشطة المقرر تنفيذها على النحو المبين في إطار الميزنة القائمة على النتائج. |
Subsequently, the General Assembly, in its resolution 61/111 of 14 December 2006, endorsed the activities to be carried out under the auspices of the United Nations Programme on Space Applications in 2007. | UN | وفيما بعد، أقرّت الجمعية العامة، في قرارها 61/111، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، الأنشطة المقرر تنفيذها برعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2007. |
The strategy identifies the target audiences for the Committee's communication and information activities, as well as concrete information on activities to be carried out in order to raise awareness and initiate and stimulate a dialogue on adaptation to the adverse effects of climate change. | UN | وتحدد الاستراتيجية فئات الجمهور التي تستهدفها أنشطة اللجنة الاتصالية والإعلامية، فضلاً عن معلومات محددة بشأن الأنشطة المقرر تنفيذها من أجل إذكاء الوعي والمبادرة إلى حوار بشأن التكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ وحفز ذلك الحوار |
2. activities scheduled for implementation in 1998 | UN | ٢ - اﻷنشطة المقرر تنفيذها عام ٨٩٩١ |
6. The Permanent Forum recommends Member States and United Nations agencies to include indigenous peoples in the activities programmed to commemorate the International Year of Quinoa. | UN | 6 - يوصي المنتدى الدائم الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة بإدماج الشعوب الأصلية في الأنشطة المقرر تنفيذها للاحتفال بالسنة الدولية للكينوا. |
Some of the major activities planned in that regard included, voter registration, printing ballot papers and developing biometric identity data. | UN | ومن ضمن الأنشطة المقرر تنفيذها في هذا المجال تسجيلُ الناخبين وطباعة أوراق الاقتراع وإعداد البيانات البيولوجية لوثائق الهوية. |