The planned activities would enhance mission readiness by improving staff skills in the areas of training, evaluation, mission exercise processes, mission management and leadership, codes of conduct and standards of behaviour. | UN | وستعزز الأنشطة المقرّرة تأهُّب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب والتقييم وعمليات تدريبات البعثات وإدارة البعثات وقيادتها، ومدونات قواعد السلوك ومعاييره. |
Reports identify where funding has been targeted, including by subgroup of the population, for example, women and children, and can be used to confirm that planned activities in any area are proportionate to the numbers of the refugees concerned. | UN | ثم تبيّن التقارير الناجمة عن ذلك مواطن توجيه التمويل، بما في ذلك حسب الفئات الفرعية للسكان كالنساء والأطفال، ويمكن استخدامها في التأكد مما إذا كانت الأنشطة المقرّرة لمجال من المجالات تتناسب مع عدد اللاجئين المعنيين. |
The planned activities would enhance mission readiness by improving staff skills in the areas of training, evaluation, mission exercise processes, mission management and leadership, codes of conduct and standards of behaviour. | UN | وستعزز الأنشطة المقرّرة تأهُّب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب والتقييم وعمليات تدريبات البعثات وإدارة البعثات والقيادة ومدونات قواعد السلوك ومعاييره. |
For Central, Eastern and South-Eastern Europe, the 2012 implementation rate of 90.4 per cent reflects a significant decline in the activities planned for the region in 2013. | UN | وبالنسبة لمنطقة أوروبا الوسطى، وشرق أوروبا، وجنوب شرقي أوروبا، فإن معدل التنفيذ لعام 2012 الذي بلغ 90.4 في المائة يُجسِّد تراجعا كبيرا في الأنشطة المقرّرة للمنطقة في عام 2013. |
The activities planned for 2008-2009 are only partially dependent on extrabudgetary funds, thus enabling the completion of most of the planned activities. | UN | ولا تعتمد الأنشطة المقرّرة للفترة 2008-2009 على الأموال الخارجة عن الميزانية إلا بصورة جزئية، ممّا يسمح بإنجاز معظم الأنشطة المقرّرة. |
Regular budget established activities, 2014-2015 | UN | الأنشطة المقرّرة المموّلة من الميزانية العادية، 2014-2015 |
In the context of implementing a comprehensive ongoing national plan of action, a two-year programme was agreed with Colombia to co-finance a number of planned activities. | UN | 17- وفي سياق تنفيذ خطة عمل وطنية مستمرة وشاملة اتُّفق على برنامج مدته سنتان مع كولومبيا للاشتراك في تمويل عدد من الأنشطة المقرّرة. |
The planned activities would enhance mission readiness by improving staff skills in the areas of training, evaluation, mission exercise processes, mission management and leadership, codes of conduct and standards of behaviour. | UN | وستعزز الأنشطة المقرّرة تأهُّب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب والتقييم وعمليات تدريبات البعثات وإدارة البعثات والقيادة ومدونات قواعد السلوك ومعاييره. |
The planned activities would enhance mission readiness by improving staff skills in the areas of training, evaluation, mission exercise processes, mission management and leadership, codes of conduct and standards of behaviour. | UN | وستعزز الأنشطة المقرّرة تأهُّب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين في مجالات التدريب والتقييم وعمليات تدريبات البعثات وإدارة البعثات والقيادة ومدونات قواعد السلوك ومعاييره. |
The planned activities are also intended to enhance mission readiness by improving staff skills with regard to training, evaluation, mission exercise processes, mission management, leadership, codes of conduct and standards of behaviour. | UN | وتهدف الأنشطة المقرّرة أيضا إلى تعزيز تأهب البعثات وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب، والتقييم، وعمليات تدريبات البعثات، وإدارة البعثات، والقيادة، ومدونات ومعايير قواعد السلوك. |
The planned activities are also to enhance mission readiness by improving staff skills with regard to training, evaluation, mission exercise processes, mission management, leadership, codes of conduct and standards of behaviour. | UN | والغرض أيضا من الأنشطة المقرّرة هو تعزيز تأهب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب، والتقييم، وعمليات تدريبات البعثات، وإدارة البعثات، والقيادة، ومدونات قواعد السلوك ومعاييره. |
The planned activities would enhance mission readiness by improving staff skills with regard to training, evaluation, mission exercise processes, mission management, leadership, codes of conduct and standards of behaviour. | UN | وستعزز الأنشطة المقرّرة تأهُّب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب والتقييم وعمليات تدريبات البعثات وإدارة البعثات والقيادة ومدونات قواعد السلوك ومعاييره. |
Additional analysis of BMS operations is provided in schedule 4 and the analysis on the special account is provided in annex III. The surplus of Euro15,587,031 on the special account for BMS costs does not form part of the unencumbered balances of the appropriations due to Member States at the end of the biennium and is used for planned activities having multi-year implementation schedules. | UN | ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4، ويرد التحليل المتعلق بالحساب الخاص في المرفق الثالث. ولا يشكل الفائض في الحساب الخاص لتكاليف خدمات إدارة المباني والبالغ 031 587 15 يورو جزءا من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في نهاية فترة السنتين، وهو يستخدم في الأنشطة المقرّرة التي تستغرق مواعيد تنفيذها عدةّ سنوات. |
Furthermore, the Advisory Committee notes from the results-based-budgeting frameworks that a number of the planned activities during the 2010/11 period were not fully implemented, although 99.1 per cent of resources were utilized during the period. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، بحسبما ورد في أطر الميزنة القائمة على النتائج، هناك عدد من الأنشطة المقرّرة خلال الفترة 2010/2011 لم تنفذ تماما، مع أن 99.1 في المائة من الموارد قد استخدمت خلال تلك الفترة. |
Additional analysis of BMS operations is provided in schedule 4 and the analysis on the special account is provided in Annex III. The surplus of Euro25,487,951 on the special account for BMS costs does not form part of the unencumbered balances of the appropriations due to Member States at the end of the biennium and is used for planned activities having multi-year implementation schedules. | UN | ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4، ويرد التحليل المتعلق بالحساب الخاص في المرفق الثالث. ولا يشكّل الفائض في الحساب الخاص لتكاليف خدمات إدارة المباني والبالغ 951 487 25 يورو جزءا من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في نهاية فترة السنتين، وهو يستخدم في الأنشطة المقرّرة التي تمتد الجداول الزمنية لتنفيذها لعدةّ سنوات. |
(a) To review the status of implementation of the activities planned for 2007 and the establishment of the UN-SPIDER offices; | UN | (أ) استعراض حالة تنفيذ الأنشطة المقرّرة لعام 2007 وإنشاء المكاتب التابعة لبرنامج سبايدر؛ |
Satisfactory progress was achieved in almost all of the activities planned for 2008, the only exception being the provision of technical advisory support to developing countries, which is behind target as a result of the ongoing delay in the opening of the UN-SPIDER Beijing office. | UN | وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة المقرّرة لعام 2008 تقريبا، باستثناء نشاط واحد هو تقديم المشورة التقنية إلى البلدان النامية، الذي تأخّر عن موعده المستهدف نتيجة للتأخير المستمر في فتح مكتب برنامج سبايدر في بيجين. |
ICG expressed its appreciation to the Office for Outer Space Affairs for its work in support of ICG and its Providers' Forum, including carrying out the activities planned for 2013 and maintaining the ICG information portal. | UN | 35- وأعربت اللجنةُ الدولية عن تقديرها لما قام به مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أعمال لدعم اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، بما في ذلك تنفيذ الأنشطة المقرّرة لعام 2013 ورعاية بوّابة معلومات اللجنة الدولية. |
ICG expressed its appreciation to the Office for Outer Space Affairs for its work undertaken in support of ICG and its Providers' Forum, including carrying out the activities planned for 2012 and maintaining the ICG information portal. | UN | 30- وأعربت اللجنةُ الدولية عن تقديرها لما قام به مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أعمال لدعم اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، بما في ذلك تنفيذ الأنشطة المقرّرة لعام 2012 وصون بوّابة معلومات اللجنة الدولية. |
ICG expressed its appreciation to the Office for Outer Space Affairs for work undertaken in support of ICG and its Providers' Forum, including carrying out the activities planned for 2011 and maintaining the ICG information portal. | UN | 31- وأعربت اللجنة الدولية عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي لما قام به من أعمال دعماً للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، ومنها تنفيذ الأنشطة المقرّرة لعام 2011 وَتعهُّد بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية. |
While the implementation of the MTPF for 2006-2009 will thus focus primarily and predominantly on the established activities summarized in document IDB.31/CRP.2, steps will also be taken to introduce a number of programmatic enhancements, which are expected to be ready for full implementation by the commencement of the forthcoming MTPF for 2008-2011. | UN | وفي الوقت نفسه الذي سوف يركّز فيه من ثم تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، في المقام الأول وعلى النحو الغالب، على الأنشطة المقرّرة التي لُخّصت في الوثيقة IDB.3/CRP.2، سوف يُعنى أيضا بالقيام بخطوات لأجل إدخال عدد من التحسينات البرنامجية، والتي يُتوقّع أن تكون جاهزة لتنفيذها عند بدء الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 المقبلة. |