activities in the context of achievement of the Millennium Development Goals | UN | الأنشطة المنفذة في إطار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Section II reviews activities in the least developed countries. | UN | ويستعرض الفرع الثاني الأنشطة المنفذة في أقل البلدان نموا. |
The reduction in resources reflected the reduced level of activities carried out in Rwanda under the subprogramme. | UN | وأضاف أن تخفيض الموارد يمثل انخفاض مستوى الأنشطة المنفذة في رواندا تحت البرنامج الفرعي. |
Report on activities carried out in 2007 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | تقرير عن الأنشطة المنفذة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
It requests that the Secretary-General report on the activities implemented in the context of the next performance report. | UN | وتطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا عن الأنشطة المنفذة في سياق تقرير الأداء المقبل. |
The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section. | UN | ويرد في هذا الفرع موجز لنتائج الأنشطة المنفذة في عام 2004. |
Rationalization of the activities carried out within each of the thematic clusters and consolidation of projects under thematic trust funds continued throughout 2013. | UN | واستمر طوال عام 2013 ترشيد الأنشطة المنفذة في إطار كل مجموعة مواضيعية، وتوحيد المشاريع في إطار صناديق استئمانية مواضيعية. |
Section II reviews activities in the least developed countries. | UN | ويستعرض الفرع الثاني الأنشطة المنفذة في أقل البلدان نمواً. |
The activities in the field of science and applications also constitute a driving force for the development of industrial competence. | UN | كما تشكل الأنشطة المنفذة في ميدان العلوم وتطبيقاتها قوة دافعة لتطوير التخصصات العلمية. |
Ireland contribution towards activities in Lebanon | UN | تبرع من أيرلندا لصالح الأنشطة المنفذة في لبنان |
It also has a duty under articles 145 and 209 to ensure effective protection of the marine environment from harmful effects that may arise from activities in the Area. | UN | وهي مُلزِمة أيضا بموجب المادتين 145 و 209 بكفالة توفير الحماية الفعالة للبيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن الأنشطة المنفذة في المنطقة. |
It also has a duty under articles 145 and 209 to ensure effective protection of the marine environment from harmful effects which may arise from activities in the Area. | UN | وهي مُلزِمة أيضا، بموجب المادتين 145 و 209، بضمان الحماية الفعالة للبيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن الأنشطة المنفذة في المنطقة. |
In that connection, it was noted that the advisory opinion would open up greater opportunities for developing States, in particular small island developing States, to participate in activities in the Area. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن الفتوى ستتيح فرصاً أكبر للدول النامية، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية، للمشاركة في الأنشطة المنفذة في المنطقة. |
activities carried out in that area created an analytical foundation for improving the Organization's work and helped to define optimum ways for using sustainable industrial development models for poverty reduction. | UN | وأشار إلى أن الأنشطة المنفذة في هذا المجال قد خلقت أساسا تحليليا لتحسين عمل المنظمة وساعدت على تحديد السبل المثلى لاستخدام نماذج التنمية الصناعية المستدامة لأغراض الحد من الفقر. |
Human Rights Defender of the Republic of Armenia publishes Annual Reports thoroughly addressing the activities carried out in the field of human rights. | UN | وينشر المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا تقارير سنوية تتناول جميع الأنشطة المنفذة في مجال حقوق الإنسان. |
17. Nevertheless, the funding situation in support of the activities carried out in the Occupied Palestinian Territory remains uncertain. | UN | 17 - غير أن حالة التمويل الموجه لدعم الأنشطة المنفذة في الأرض الفلسطينية المحتلة تظل غير مؤكدة. |
It focuses on activities implemented in one country taken as a case study. | UN | وهي تركز على الأنشطة المنفذة في بلد واحد اتخذ موضوعاً لدراسة حالة إفرادية. |
The results of activities undertaken in 2005 are outlined in this section. | UN | ويرد في هذا الفرع موجز لنتائج الأنشطة المنفذة في عام 2005. |
A briefing will be organized to highlight activities carried out within the framework of the Commission on Science and Technology for Development (CSTD). | UN | 23- سيتم تنظيم جلسة إحاطة تسلط الضوء على الأنشطة المنفذة في إطار عمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
the activities under the subprogramme will pay particular attention to addressing the concerns of women and ensuring gender equality. | UN | وستولي الأنشطة المنفذة في إطار البرنامج الفرعي اهتماماً خاصاً لمعالجة شواغل المرأة وكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The cost of activities held in the current year. | UN | تكاليف الأنشطة المنفذة في السنة الجارية. |
Table 2 provides information on activities conducted in 2011. | UN | ويقدم الجدول 2 معلومات عن الأنشطة المنفذة في عام 2011. |
III. Recent activities with regard to the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board | UN | ثالثا - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
The Agency also produced in all United Nations languages a number of videos illustrating its activities, including those carried out in the field of nuclear verification. | UN | وأنتجت الوكالة أيضا عددا من أشرطة الفيديو بجميع لغات الأمم المتحدة توضح أنشطتها، بما فيها الأنشطة المنفذة في مجال التحقق النووي. |