activities carried out under the Optional Protocol | UN | الأنشطة المنفَّذة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
He also drew attention to the activities carried out in Ecuador within the framework of the UNIDO Industrial Knowledge Bank for Latin America and the Caribbean. | UN | كما وجّه الأنظار إلى الأنشطة المنفَّذة في إكوادور ضمن إطار مصرف اليونيدو للمعارف الصناعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
activities carried out under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الأنشطة المنفَّذة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
activities undertaken within the United Nations Coordination Action on Small Arms mechanism | UN | الأنشطة المنفَّذة ضمن إطار آلية الأمم المتّحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
OCG annual report contains overview information of major activities undertaken. | UN | يشمل التقرير السنوي لمكتب المراقب العام استعراضاً عاماً لأهم الأنشطة المنفَّذة. |
activities implemented jointly under the pilot phase | UN | الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Others refer to activities conducted under local Agendas 21. | UN | وأشارت تقارير أخرى إلى الأنشطة المنفَّذة بموجب جداول أعمال القرن 21 المحلية. |
The portal also serves as the main dissemination tool for all activities carried out by the programme, including their outputs. | UN | كما تؤدِّي البوَّابة دور أداة التعميم الرئيسية لجميع الأنشطة المنفَّذة في إطار البرنامج، بما في ذلك مخرجاتها. |
activities carried out under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الأنشطة المنفَّذة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Daily updates on the UNAMID website, monthly press briefings and 175 mission information news items for the press on activities carried out in support of the Operation's mandate | UN | نشر آخر التطورات يومياً على الموقع الشبكي للعملية المختلطة، وعقد جلسات إحاطة صحفية شهرية، وتقديم 175 مادة إخبارية إعلامية متعلقة بالبعثة للصحافة عن الأنشطة المنفَّذة دعما لولاية العملية |
Report on activities carried out in 2014 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response I. Introduction | UN | تقرير عن الأنشطة المنفَّذة في عام 2014 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Information on the activities carried out within the framework of the Programme in 2014 and those scheduled for 2015 are presented in annexes I and II to the present document. | UN | وترد في المرفقين الأول والثاني لهذه الوثيقة معلوماتٌ عن الأنشطة المنفَّذة في إطار البرنامج في عام 2014 والأنشطة المزمع تنفيذها في عام 2015. |
activities carried out under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الفصل الخامس - الأنشطة المنفَّذة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
It was noted that the resulting enhanced understanding of activities carried out in areas beyond national jurisdiction was helpful, especially for developing countries. | UN | وذُكر أن تعزيز فهم الأنشطة المنفَّذة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، نتيجةً لذلك، هو أمر مفيد لا سيما بالنسبة للبلدان النامية. |
Report on activities carried out in 2013 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | تقرير عن الأنشطة المنفَّذة في عام 2013 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة |
OCG annual report contains overview information of major activities undertaken. | UN | يشمل التقرير السنوي لمكتب المراقب العام استعراضاً عاماً لأهم الأنشطة المنفَّذة. |
In pursuit of this goal, the Administration of the President of our country has established a national council to coordinate the activities undertaken in the context of the Children's Code. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف، أنشأت إدارة رئيس جمهوريتنا مجلساً وطنيا لتنسيق الأنشطة المنفَّذة في سياق مدونة الطفل. |
B. activities undertaken at the regional and subregional levels | UN | باء - الأنشطة المنفَّذة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
It acknowledged that activities implemented under the pilot phase have provided useful information for assessing the feasibility of such a network. | UN | وسلَّمت الهيئة الفرعية بأن الأنشطة المنفَّذة في إطار المرحلة التجريبية قد أتاحت معلومات مفيدة لتقييم جدوى مثل هذه الشبكة. |
activities implemented jointly under the pilot phase: Uniform reporting format. | UN | الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية: نموذج الإبلاغ الموحد. |
activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
The presentation reviewed the activities conducted under the Basic Space Science Initiative, with a focus on the accomplishments of ISWI. | UN | وتناول العرض الإيضاحي الأنشطة المنفَّذة في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية، مع التركيز على إنجازات المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |