"الأنشطة النووية السلمية في" - Translation from Arabic to English

    • peaceful nuclear activities in
        
    • peaceful nuclear activities be
        
    All nuclear facilities in Iraq had been destroyed, nuclear fuel had been transferred out of Iraq, and all the peaceful nuclear activities in Iraq had come to a halt. UN وأردف موضحا أن جميع المرافق النووية في العراق قد دمرت وتم نقل الوقود النووي إلى خارج العراق وتوقفت جميع الأنشطة النووية السلمية في العراق.
    10. The Conference affirms the importance of public information in connection with peaceful nuclear activities in States parties to help build confidence in peaceful uses of nuclear energy. UN 10 - ويؤكد المؤتمر ما للإعلام في سياق الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف، من دور هام في المساعدة على بناء الثقة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    10. The Conference affirms the importance of public information in connection with peaceful nuclear activities in States parties to help build confidence in peaceful uses of nuclear energy. UN 10 - ويؤكد المؤتمر ما للإعلام في سياق الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف، من دور هام في المساعدة على بناء الثقة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Action 30 of the 2010 action plan calls for the wider application of safeguards to peaceful nuclear activities in the nuclear-weapon States, but no progress has been made in this area since the adoption of the action plan. UN ويدعو الإجراء 30 من خطة الـعمل المعتمدة عام 2010 إلى توسيع نطاق تطبيق الضمانات ليغطي الأنشطة النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية، غير أن تقدما لم يُحرز في هذا الميدان منذ اعتماد خطة العمل المذكورة.
    It is therefore important to ensure that peaceful nuclear activities be conducted under a strengthened and effective safeguards system. UN لذا، من المهم ضمان تنفيذ الأنشطة النووية السلمية في إطار نظام ضمانات قوي وفعّال.
    (c) To take measures, including the application of full scope International Atomic Energy Agency safeguards to all peaceful nuclear activities in their territories, to prevent the diversion of fissionable material to non-peaceful purposes; UN (ج) اتخاذ تدابير معينة منها تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأكملها على جميع الأنشطة النووية السلمية في أراضيها، وذلك منعا لتحويل المواد الانشطارية لأغراض غير سلمية؛
    13. The Conference reiterates the call by previous Conferences of the States parties for the application of IAEA safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 13 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    14. The Conference reiterates the call by previous conferences of the States parties for the application of IAEA safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 14 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    3. The Conference reiterates the call by previous Conferences of the States Parties, for the continued pursuit by States Parties of the principle of the universal application of IAEA safeguards to all peaceful nuclear activities in all States Parties in accordance with the provisions of the Treaty. UN 3 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف من أجل سعي الدول الأطراف لتحقيق مبدأ التطبيق العالمي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على كل الأنشطة النووية السلمية في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة.
    13. The 2015 Review Conference should assess the implementation of action 30 of the 2010 action plan, which calls for the wider application of safeguards to peaceful nuclear activities in nuclear-weapon States, and, if necessary, agree on stronger and more ambitious measures in this area. UN 13 - وينبغي أن يقيِّم المؤتمرُ الاستعراضي لعام 2015 تنفيذَ الإجراء 30 من خطة العمل لعام 2010 الذي يدعو إلى توسيع نطاق تطبيق الضمانات ليغطي الأنشطة النووية السلمية في الدول الحائزة للأسلحة النووية، وأن يقرَ إذا اقتضت الحاجة ذلك تدابير أقوى وأكثر طموحا في هذا المجال.
    (c) To take measures, including the application of full-scope International Atomic Energy Agency safeguards, to all peaceful nuclear activities in their territory and to prevent the diversion of fissionable material to non-peaceful purposes; UN (ج) اتخاذ تدابير، بما في ذلك تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على جميع الأنشطة النووية السلمية في أقاليمها، ومنع تحويل المواد الانشطارية إلى أغراض غير سلمية؛
    36. The Conference re-endorses the call by previous Conferences of the States parties for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 36 - ويكرر المؤتمر تأييده للدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    (c) To take measures, including the application of full-scope International Atomic Energy Agency safeguards, to all peaceful nuclear activities in their territory and to prevent the diversion of fissionable material to non-peaceful purposes; UN (ج) اتخاذ تدابير، بما في ذلك تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على جميع الأنشطة النووية السلمية في أقاليمها، ومنع تحويل المواد الانشطارية إلى أغراض غير سلمية؛
    36. The Conference re-endorses the call by previous Conferences of the States parties for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 36 - ويكرر المؤتمر تأييده للدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    37. For 2008, the IAEA secretariat found no indication of the diversion of declared nuclear material from peaceful nuclear activities in Iraq and, on this basis, the IAEA secretariat concluded for Iraq that, in 2008, declared nuclear material remained in peaceful activities. UN 37 - ولم تعثر أمانة الوكالة، بالنسبة لعام 2008، على أي دليل يشير إلى استخدام المواد النووية المعلنة لأغراض غير الأنشطة النووية السلمية في العراق، وعلى هذا الأساس، خلصت، بما يخص العراق، إلى أن استخدام المواد النووية المعلنة لم يخرج عام 2008 عن إطار الأنشطة السلمية.
    52. Mr. Twist (Ireland) proposed that, in the first sentence of subparagraph 10, the Conference should call for the universal application by States parties of IAEA safeguards to all peaceful nuclear activities in all States. UN 52 - السيد تويست (أيرلندا): اقترح أن يدعو المؤتمر، في الجملة الأولى من الفقرة الفرعية 10، إلى أن تطبق الدول الأطراف ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع الأنشطة النووية السلمية في جميع الدول تطبيقا شاملا.
    Article III requires non-nuclear-weapon States to conclude with the IAEA a Comprehensive Safeguards Agreement to verify that nuclear energy is not diverted to nuclear weapons or other nuclear explosive devices and that IAEA safeguards are applied to all material (i.e., all source or special fissionable material) in all peaceful nuclear activities in such states. UN تُلزِم المادة الثالثة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بأن تبرم مع الوكالة اتفاق ضمانات شاملة للتحقق من عدم تحويل الطاقة النووية إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى ومن تطبيق ضمانات الوكالة على جميع المواد (أي جميع الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة) في جميع الأنشطة النووية السلمية في تلك الدول.
    It is therefore important that peaceful nuclear activities be conducted within the framework of a robust system of safeguards. UN لذا، من المهم أن تتم الأنشطة النووية السلمية في إطار نظام ضمانات صارم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more