"الأنشطة تحت" - Translation from Arabic to English

    • activities under
        
    The Legacy Committee, comprising representatives of all the organs, coordinated those activities under the guidance of the Coordination Council. UN وتقوم اللجنة المعنية بتراث المحكمة والمؤلفة من ممثلين عن جميع الأجهزة بتنسيق هذه الأنشطة تحت إشراف مجلس التنسيق.
    A Partnerships Office will be created to group these activities under a common umbrella. UN وسينشأ مكتب للشراكات لتجميع هذه الأنشطة تحت مظلة مشتركة.
    The redeployed posts formerly dealt with trade- and finance-related issues within the relevant subprogrammes before the consolidation of those activities under the new subprogramme. UN وتتعلق الوظائف التي تم نقلها بالمسائل ذات الصلة بالتجارة والتمويل ضمن البرامج الفرعية المعنية قبل توحيد هذه الأنشطة تحت البرنامج الفرعي الجديد.
    Several panels of experts are involved in these activities under the responsibility of the ICAO Air Navigation Commission. UN وتشترك عدة أفرقة خبراء في هذه الأنشطة تحت مسؤولية لجنة الملاحة الجوية التابعة للايكاو.
    The activities under the Annual Programme are funded through restricted or unrestricted contributions to the General Fund, and from distinct trust funds. UN وتمول الأنشطة تحت صندوق البرنامج السنوي عن طريق مساهمات مقيدة وغير مقيدة تقدم إلى الصندوق العام ومن صناديق استئمانية مستقلة.
    They provide an independent view on a given entity under evaluation, such as a project, a programme or an entire strand of activities under a thematic or institutional heading. UN وهي تقدم رأيا مستقلا بشأن كيان معين قيد التقييم، مثل مشروع أو برنامج أو سلسلة كاملة من الأنشطة تحت عنوان مواضيعي أو مؤسسي.
    Efforts towards consolidation of activities under thematic clusters continued as well as actions to enhance coherence and transparency and strengthen internal management. UN واستمرت الجهود المبذولة لتجميع الأنشطة تحت مجموعات مواضيعية وكذلك الإجراءات المتخذة لتعزيز الاتساق والشفافية وتعزيز الإدارة الداخلية.
    28G.15 activities under this subsection are the responsibility of the Office of the Director of Operations, which includes the Office of the Chief of Administrative Services. UN 28 زاي-15 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مكتب مدير العمليات، الذي يشمل مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    It noted that, since the scope and composition of the activities under the regular programme were based on the individual requests of Governments, the proposals indicated only major areas of activity. UN وإن الوفد يلحظ أن المقترحات لا تشير إلا إلى المجالات الرئيسية للأنشطة، نظرا إلى أن نطاق وتكوين الأنشطة تحت الميزانية العادية يستندان إلى الطلبات الفردية للحكومات.
    The activities under the Annual Programme Fund are funded through restricted or unrestricted contributions to the General Fund and from distinct trust funds. UN وتمول الأنشطة تحت صندوق البرنامج السنوي عن طريق مساهمات مقيدة وغير مقيدة تقدم للصندوق العام ومن صناديق استئمانية مستقلة.
    27D.21 The activities under this heading are under the responsibility of the Procurement Division. UN 27 دال - 21 تتولى مسؤولية الأنشطة تحت هذا البند شعبة المشتريات.
    19. The Department of Management has also reviewed activities under section 29, Management and central support services, in the context of regulation 5.6 with a view to discontinuing operations that are obsolete, of marginal usefulness or ineffective. UN 19 - وقامت إدارة الشؤون الإدارية أيضا باستعراض الأنشطة تحت الباب 29 الإدارة وخدمات الدعم المركزي في سياق البند 5-6 بغرض إنهاء العمليات التي فات أوانها أو ذات فائدة حدية أو عديمة الجدوى.
    28.1 The Department of Public Information is responsible for implementing the programme of activities under this section. UN 28-1 تتولى إدارة شؤون الإعلام مسؤولية تنفيذ برنامج الأنشطة تحت هذا الباب.
    The Secretariat had indicated the total amount devoted to such activities under section 7, but no mention had been made of the total amounts allocated under other sections. UN وقد أشارت اﻷمانة العامة إلى المبلغ اﻹجمالي المخصص لهذه الأنشطة تحت الباب ٧، لكن لم يُذكر شيء عن مجموع المبالغ المخصصة تحت اﻷبواب اﻷخرى.
    Since this analysis is based solely on the number of activities under each capacity-building priority, the scale and scope of all the activities would have to be further analysed to provide a better idea of the extent to which emphasis has been placed on the various activities. UN وبالنظر إلى أن هذا التحليل يستند فقط إلى عدد الأنشطة تحت كل أولوية من أولويات بناء القدرات، سيتعين مواصلة تحليل مجال ونطاق جميع الأنشطة لإعطاء فكرة أفضل عن حجم التركيز على شتى الأنشطة.
    Several implementation plans include numerous activities under broad headings with only one resource estimate assigned per heading. UN 24 - ويتضمن العديد من خطط التنفيذ الكثير من الأنشطة تحت عناوين عريضة مع تقدير واحد فقط للموارد مخصص لكل عنوان.
    The programme of activities under section 27 corresponds to programme 23, Public information, of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN ويقابل برنامج الأنشطة تحت الباب 27 البرنامج 23، الإعلام، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007.
    28G.10 activities under this subsection are under the responsibility of the Director of the Division of Administrative Services. UN 28زاي-10 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مدير شعبة الخدمات الإدارية.
    " 20.14 In addition, activities under this subprogramme would focus on increasing public awareness of the risks that natural, technological and environmental hazards pose to modern societies. UN " 20-14 إضافة إلى ذلك، ستركز الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على زيادة الوعي العام بالمخاطر التي تشكلها الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية على المجتمعات الحديثة.
    " 20.14 In addition, activities under this subprogramme would focus on increasing public awareness of the risks that natural, technological and environmental hazards pose to modern societies. UN " 20-14 إضافة إلى ذلك، ستركز الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على زيادة الوعي العام بالمخاطر التي تشكلها الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية على المجتمعات الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more