The Convention provides the legal framework for all activities in the oceans with near-universal participation. | UN | وتوفر الاتفاقية الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات بمشاركة شبه عالمية. |
The universal and unified character of the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. | UN | ويحدد الطابع العالمي والموحّد للاتفاقية الإطار القانوني الذي يجب أن ينفذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
Several delegations also reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. | UN | كذلك أكدت عدة وفود أن الاتفاقية شكلت الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
Some delegations reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. | UN | وكررت بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
Space technology also enabled individual nations and international organizations to have a greater situational awareness of ocean activities. | UN | وتتيح تكنولوجيا الفضاء أيضاً لآحاد الدول والمنظمات الدولية إلماماً أكبر بحالة الأنشطة في المحيطات. |
This is not a radical suggestion. It has been used in the context of other types of activities in the oceans. | UN | وليس هذا بالاقتراح المتشدد، فقد سبق استخدامه في سياق أنماط أخرى من الأنشطة في المحيطات. |
The Convention promotes international peace and security by establishing clarity and predictability with respect to all activities in the oceans. | UN | إن الاتفاقية تنهض بالسلم والأمن الدوليين بتحقيق الوضوح وإمكانية التنبؤ فيما يتعلق بجميع الأنشطة في المحيطات. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. | UN | تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تمارس داخله كل الأنشطة في المحيطات والبحار. |
The Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. | UN | وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني الذي يتعين القيام في نطاقه بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
It is the framework governing all activities in the oceans and seas. | UN | وهي الإطار الذي ينظم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
It was suggested that it would be useful to more fully understand the extent of overlapping activities in the oceans. | UN | وذُكر أنه سيكون من المفيد فهم مدى تداخل الأنشطة في المحيطات على نحو أكمل. |
In particular, they recalled that it set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out and its universal and unified character. | UN | وأشارت وفود، على وجـه الخصوص، إلى أن الاتفاقية تحدد الإطار القانوني الذي يجب ضمنه القيام بجميع الأنشطة في المحيطات وإلى طابعها العالمي والموحد. |
They noted that the regulation of activities in the oceans and use of their resources depended on the maritime zones in which they were conducted or found. | UN | وأشارت الوفود إلى أن تنظيم الأنشطة في المحيطات واستخدام مواردها يتوقف على المناطق البحرية التي تُجرى فيها أو التي عُثِر عليها فيها. |
They recalled that activities in the oceans were governed by the law of the sea as reflected in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, the integrity of which should be preserved. | UN | وذكَّـرت بأن الأنشطة في المحيطات إنما يحكمها قانون البحار على نحو ما ورد في اتفاقية الأمم المتحدة عام 1982 لقانون البحار، التي ينبغي الحفاظ على وحدتها المتكاملة. |
The Convention is widely recognized by the international community as the legal framework within which all activities in the oceans and the seas must be carried out. | UN | ويعترف المجتمع الدولي على نطاق واسع بالاتفاقية باعتبارها الإطار القانوني الذي يتعين أن تتم فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
It will be for States to decide on the way forward, bearing in mind that the legal framework for all activities in the oceans and seas is set out in UNCLOS. | UN | ومسألة اتجاه السير من الآن مسألة تقررها الدول، مع مراعاة أن الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار متضمن في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
G. Relevant international instruments 188. UNCLOS sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. | UN | 188 - تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تتم فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
As emphasized in the draft resolution, the Convention has a universal and unified character and sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. | UN | وكما تم التأكيد في مشروع القرار، فإن للاتفاقية طابعا عالميا وموحَّداً، وهي تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تُنفًّذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
CARICOM member States welcome the opportunity to underscore the importance of this Convention as the overall legal framework governing ocean activities. | UN | وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بإتاحة الفرصة لإبراز أهمية هذه الاتفاقية، بوصفها الإطار القانوني الشامل الذي ينظم الأنشطة في المحيطات. |
Given that the international community is faced at present with new challenges concerning oceans, currently as well as in the past, the Convention on the Law of the Sea continues to provide the legal framework and focus for all ocean activities. | UN | وإزاء التحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي بشأن المحيطات في الوقت الحاضر، وفي الماضي، ما زالت اتفاقية قانون البحار توفر الإطار القانوني والبؤرة التي تجمع كل الأنشطة في المحيطات. |
Better cooperation and coordination between international organizations with mandates over activities in the ocean is therefore essential, not only to ensure consistency of approach, but also to ensure comprehensive protection of the marine environment where necessary. | UN | ومن ثم، فليس لتحسين التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات الدولية التي لها ولايات على الأنشطة في المحيطات دور أساسي في ضمان الاتساق في النهج المتبع فحسب، بل أيضا لضمان حماية شاملة للبيئة البحرية، عند الاقتضاء. |
The presentations focused on key elements of the law of the sea, addressed issues related to ocean governance and highlighted newly emerging challenges in strengthening and developing the legal regime governing activities on the oceans. | UN | وركزت العروض على العناصر الرئيسية في قانون البحار، وتناولت قضايا متعلقة بإدارة المحيطات، وأبرزت التحديات المستجدة في مجال تعزيز وتطوير النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة في المحيطات. |