It seeks to establish a consolidated approach among the authorities through sharing information and coordinating activities in the areas of legislative review, prisons, fisheries and maritime safety and security. | UN | وتسعى إلى إرساء نهج موحد يُتبع فيما بين السلطات عن طريق تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجالات استعراض التشريعات، والسجون، ومصائد الأسماك، والسلامة البحرية، والأمن البحري. |
The component covered activities in the areas of political and civil affairs and human rights. | UN | وشمل العنصر الأنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية وحقوق الإنسان. |
activities in the areas of education and youth were expanded. | UN | ووُسّع نطاق الأنشطة في مجالات التعليم والشباب. |
The practice of the tripartite high-level meetings between the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe is a prime example of where cooperation and coordination of activities in areas of common concern is already functioning. | UN | والممارسة المتمثلة في الاجتماعات الثلاثية الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا مثال ممتاز يوضح أين أصبح التعاون وتنسيق الأنشطة في مجالات الاهتمام المشترك يعمل بالفعل. |
It is involved in a number of activities in the areas of combating poverty, gender equity and human rights. | UN | وتقوم المنظمة بالعديد من الأنشطة في مجالات مكافحة الفقر والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان. |
The annual reports of the Secretary-General on progress towards the Millennium Development Goals have reinvigorated existing collaborative efforts in monitoring activities in the areas of health, education, environment, poverty reduction and sustainable development within the United Nations system. | UN | فالتقارير السنوية للأمين العام عن التقدّم المحرز في اتجاه بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أعادت تنشيط الجهود التعاونية المبذولة لرصد الأنشطة في مجالات الصحة والتعليم والبيئة والحد من الفقر والتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
activities in the areas of transport facilitation, e-commerce, customs reform and investment promotion were particularly important in that regard. | UN | وقال إن الأنشطة في مجالات تيسير النقل، والتجارة الإلكترونية، والإصلاح الجمركي، وترويج الاستثمار، تتسم بأهمية خاصة في هذا الشأن. |
The need for increased activities in the areas of resource management and assessment, monitoring, control and surveillance and capacity-building at the national and regional levels was underlined by some delegations. | UN | وأبرز بعض الوفود ضرورة زيادة الأنشطة في مجالات إدارة الموارد وتقييمها، والرصد والمراقبة والإشراف وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The Government encouraged the participation of NGOs in its social missions and was setting up national councils to coordinate activities in the areas of human rights, poverty and women's issues. | UN | وتشجع الحكومة مشاركة المنظمات غير الحكومية في مهامها الاجتماعية وتنشئ مجالس وطنية لتنسيق الأنشطة في مجالات حقوق الإنسان ومحاربة الفقر وقضايا المرأة. |
The Committee specifically notes that activities in the areas of rule of law and HIV/AIDS are also on the agenda of a number of other partners, but still require substantial UNODC financial resources. | UN | وتشير اللجنة، بالتحديد، إلى أن الأنشطة في مجالات سيادة القانون والأيدز وفيروسه، تمثّل بنودا أيضا في جداول أعمال عدد من الشركاء الآخرين، ولكنها مع ذلك تتطلب موارد مالية كبيرة من المكتب. |
The subprogramme's strategy will include activities in the areas of publications, Web publishing, interactive use of the Internet and multimedia technologies, audio-visual products, programmes for children and youth, environmental and sporting activities, library services and public enquiries. | UN | وتتكون عناصر استراتيجية هذا البرنامج الفرعي من الأنشطة في مجالات المنشورات، والنشر على شبكة الإنترنت، والاستعمال التفاعلي للإنترنت وتكنولوجيا وسائط الإعلام المتعددة، والمنتجات السمعية البصرية، وبرامج الأطفال والشباب، والأنشطة البيئية والرياضية، وخدمات المكتبات والرد على استفسارات الجمهور. |
The subprogramme's strategy will include activities in the areas of publications, Web publishing, interactive use of the Internet and multimedia technologies, audio-visual products, programmes for children and youth, environmental and sporting activities, library services and public enquiries. | UN | وتتكون عناصر استراتيجية هذا البرنامج الفرعي من الأنشطة في مجالات المنشورات، والنشر على شبكة الإنترنت، والاستعمال التفاعلي للإنترنت وتكنولوجيا وسائط الإعلام المتعددة، والمنتجات السمعية البصرية، وبرامج الأطفال والشباب، والأنشطة البيئية والرياضية، وخدمات المكتبات والرد على استفسارات الجمهور. |
Included are the essential maintenance activities carried out by the in-house staff, as well as a number of activities in the areas of gardening, carpeting, painting, carpentry, general maintenance, heating, ventilation and air conditioning, which will be contracted out on an as-needed basis, with a view to achieving efficiency, operational expediency and optimal use of resources. | UN | وهو يشمل أنشطة الصيانة الأساسية التي يقوم بها الموظفون من داخل المنظمة وعددا من الأنشطة في مجالات هندسة الحدائق والفرش بالسجاد والطلاء والنجارة وأعمال الصيانة العامة والتدفئة والتهوية وتكييف الهواء، والتي سيتم التعاقد عليها حسب الحاجة، بغية تحقيق الكفاءة وسرعة التشغيل والاستخدام الأمثل للموارد. |
Furthermore, the project will complement the interventions foreseen under the UNDCP project on drug demand reduction among street children in Cairo and Alexandria, which will set the ground for further activities in the areas of youth at risk and juvenile delinquency. | UN | وزيادة على ذلك، سوف يستكمل هذا المشروع التدخـلات المرتقـبة في اطار مشروع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن الحد من الطلب على المخدرات بين أطفال الشوارع في القاهرة والاسكندرية، وهو ما سيضع الأساس لمزيد من الأنشطة في مجالات الشباب المعرضين للخطر وجناح الأحداث. |
94. activities in the areas of local governance, basic services and assistance to internally displaced persons are increasingly implemented through United Nations joint programmes. | UN | 94 - يجري تنفيذ الأنشطة في مجالات الإدارة المحلية والخدمات الأساسية وتقديم المساعدة إلى المشردين داخلياً على نحو متزايد من خلال برامج الأمم المتحدة المشتركة. |
UNEP has continued to implement activities in the areas of awareness raising, capacitybuilding and assessment of the environmental impacts of disasters, particularly those that have profound consequences on the environment, as this issue continues to gain wider recognition at the national, regional and global levels. | UN | وقد استمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأنشطة في مجالات إزكاء الوعي وبناء القدرات وتقييم التأثيرات البيئية للكوارث ولا سيما تلك التي تسفر عن عواقب وخيمة بالنسبة للبيئة حيث أن هذه القضية لا تزال تحظى باعتراف أوسع نطاقاً على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. |
12. In the case of IDB, the collaboration spanned a wide array of activities in areas such as social development, macroeconomic policies, population, statistics and water resources management. | UN | 12 - أما فيما يتعلق بمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، فإن التعاون شمل مجموعة واسعة من الأنشطة في مجالات مثل التنمية الاجتماعية، وسياسات الاقتصاد الكلي، والسكان، والإحصاءات، وإدارة الموارد المائية. |
The Office of the Special Coordinator has carried out a number of activities in areas of common interest to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, the Special Initiative and the Tokyo Agenda. | UN | واضطلع مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعدد من الأنشطة في مجالات ذات أهمية مشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، والمبادرة الخاصة، وجدول أعمال طوكيو. |
6. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) will organize, initiate or sponsor a broad range of activities in areas covering education, culture, science and communication. | UN | 6 - وستقوم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتنظيم واستهلال ورعاية نطاق واسع من الأنشطة في مجالات التعليم والثقافة والعلم والاتصالات. |
The programmes envisage a wide range of activities in the fields of information and awareness-raising, education and training, social action and legislation. They also call for cooperation at the local, national and international levels. | UN | وينص البرنامجان على طائفة واسعة من اﻷنشطة في مجالات اﻹعلام وزيادة الوعي، والتربية والتدريب، والعمل الاجتماعي والتشريع؛ ويدعوان أيضا الى التعاون على الصعد المحلية والوطنية والدولية. |
UNCTAD implemented a range of advisory, technical assistance and capacity-building activities on commodities and development. | UN | 26- ونفَّذ الأونكتاد مجموعة من الأنشطة في مجالات إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات فيما يتصل بالسلع الأساسية والتنمية. |