"الأنشطة في هذه" - Translation from Arabic to English

    • activities in this
        
    • activities in those
        
    • the activities in these
        
    • of activities in these
        
    The activities in this function are intended to assure that United Nations and UNDP contributions are in line with projections made in the strategic plan. UN ويُقصد من الأنشطة في هذه المهمة كفالة أن تكون إسهامات الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي متمشية مع الإسقاطات التي جرى وضعها في الخطة الاستراتيجية.
    activities in this category will continue to be tailored to local needs and conditions allowing for different delivery modalities from field to field. UN وسيتواصل تكييف الأنشطة في هذه الفئة لتستجيب للاحتياجات والظروف المحلية بما يسمح باعتماد طرائق في تقديم الخدمات تختلف من ميدان إلى آخر.
    activities in this category include keeping up-to-date stocks of antiviral medications, antibiotics and other medical supplies required for prevention and for the treatment of United Nations personnel and their dependants. UN وتشمل الأنشطة في هذه الفئة الاحتفاظ بمخزون من أحدث الأدوية المضادة للفيروسات والمضادات الحيوية واللوازم الطبية الأخرى المطلوبة لوقاية ومعالجة موظفي الأمم المتحدة ومُعاليهم.
    Such activities in those countries included round tables, support groups, peer education initiatives, discussion groups, information and sensitization sessions with prisoners and lecture programmes. UN وتضمنت تلك الأنشطة في هذه البلدان اجتماعات مائدة مستديرة وأفرقة الدعم ومبادرات لتثقيف الأنداد وأفرقة المناقشة ودورات للإعلام والتوعية للسجناء وبرامج المحاضرات.
    activities in those areas included promoting education for all and creating awareness. UN وتشمل الأنشطة في هذه المجالات ترويج التعليم للجميع والتوعية.
    A second area of focus will be the integration of the activities in these areas with the outcome of the working group on financing for development. UN وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية.
    UNODC has placed regional advisers in selected countries and regions to provide expertise and facilitate the implementation of activities in these three mandated areas. UN وقد عيّن المكتب مستشارين إقليميين في بلدان ومناطق مختارة لأجل توفير الخبرات وتيسير تنفيذ الأنشطة في هذه المجالات الثلاثة التي تشملها ولايته.
    One of the activities in this communications strategy focused on showing how traditional sex roles and stereotyping perpetuate gender inequalities. UN ويركز أحد الأنشطة في هذه الاستراتيجية الإعلامية على الطريقة التي تؤدي بها الأدوار التقليدية للجنسين والنظرة النمطية لهما إلى إدامة أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    activities in this function will be devoted to assuring policies, strategies, rules and procedures are up-to-date and relevant, reflect overall direction from top management on goals, strategies, business lines and approaches, and are communicated clearly and promptly to organizational units. UN وستكرّس الأنشطة في هذه المهمة لكفالة أن تكون السياسات والاستراتيجيات والقواعد والإجراءات مستكملة وذات صلة بما سبق، وأن تعكس التوجيه العام الصادر عن الإدارة العليا بشأن الأهداف والاستراتيجيات وخطوط العمل والنهج، وكفالة أن يتم الإبلاغ بها إلى الوحدات التنظيمية بشكل واضح وفوري.
    23.34 The activities in this region are implemented by ESCAP in support of the objectives of programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific, of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 23-34 اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ هي الجهة التي تنفذ الأنشطة في هذه المنطقة دعما لأهداف البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    23.36 The activities in this region are implemented by ECE in support of the objectives of programme 16, Economic development in Europe, of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 23-36 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذه المنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لدعم أهداف البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    23.38 The activities in this region are implemented by ECLAC in support of the objectives of programme 17, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 23-38 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذه المنطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم أهداف البرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    21.43 The activities in this region are implemented by ECE in support of the objectives of subprogrammes 1, Environment; 2, Transport; 3, Statistics; 5, Sustainable energy; and 6, Trade, industry and enterprise development, of programme 16, Economic development in Europe, of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 21-43 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذه المنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لدعم هدف البرامج الفرعية 1، البيئة؛ 2، النقل؛ 3، الإحصاءات؛ 5، الطاقة المستدامة؛ 6، تنمية التجارة والصناعة والمؤسسات التجارية، من البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    23.40 The activities in this region are implemented by ESCWA in support of the objectives of programme 18, Economic and social development in Western Asia, of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 23-40 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذه المنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) لدعم أهداف البرنامج الفرعي 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    22.31 The activities in this region are implemented by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in support of programme 17, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, of the biennial programme plan for the period 2008-2009 (A/61/6/Rev.1). UN 22-31 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذه المنطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اللجنة) دعما للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (A/61/6/Rev.1).
    activities in those centres account for at least 75 per cent of the value of goods and services produced in the West Bank. UN وتمثل الأنشطة في هذه المراكز ما لا يقل عن 75 في المائة من قيمة السلع والخدمات المنتجة في الضفة الغربية.
    The regulation of activities in those zones would ensure that the functioning of the aquifers is not impaired. UN ويضمن تنظيم الأنشطة في هذه المناطق عدم إلحاق الضرر بعمل طبقات المياه الجوفية.
    The delays have been undermining the effective implementation of the activities in those sectors, and I appeal to the Government of Iraq to expedite the granting of the visas pursuant to paragraph 46 of the Memorandum of Understanding. UN وقد أدت حالات التأخير هذه إلى تقويض فعالية تنفيذ الأنشطة في هذه القطاعات، وإنني أناشد حكومة العراق أن تعجل بمنح التأشيرات عملا بالفقرة 46 من مذكرة التفاهـــم.
    More mainstreaming was needed in activities in those fields and the resources of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict should be better managed. UN ويستلزم الأمر المزيد من تعميم مراعاة الأنشطة في هذه الميادين مع تحسين إدارة موارد مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    A second area of focus will be the integration of the activities in these areas with the outcome of the working group on financing for development. UN وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية.
    The role of UNDP, through its commitment to the MDGs, provides a basis for the much needed intensification of activities in these areas. UN ويشكل الدور الذي يضطلع به البرنامج من خلال التزامه بالأهداف الإنمائية للألفية أساسا لتكثيف الأنشطة في هذه المجالات تكثيفا تشتد الحاجة إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more