The Plan of Action of UNCTAD X recommended further that implementation of activities in favour of LDCs require regular replenishment of the existing Trust Fund for LDCs, as well as provision of contributions in kind. | UN | وأكدت خطة عمل دورة الأونكتاد العاشرة أيضاً أن تنفيذ الأنشطة لصالح أقل البلدان نمواً يستلزم تجديداً منتظماً لموارد الصندوق الاستئماني القائم لأقل البلدان نمواً، فضلاً عن تقديم مساهمات عينية. |
The present note by the secretariat is also intended to provide member States with information that is as comprehensive as possible on the progress made in the implementation of UNCTAD-wide activities in favour of the LDCs. | UN | والقصد من المذكرة الحالية التي أعدتها الأمانة أيضاً هو تزويد الدول الأعضاء بأكمل ما يمكن من المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة لصالح أقل البلدان نمواً على نطاق الأونكتاد. |
Despite its limited resources, UNCTAD had managed to undertake a number of activities in favour of Africa, including support for NEPAD. | UN | ولقد تمكن الأونكتاد، بالرغم من موارده المحدودة، من الاضطلاع بعدد من الأنشطة لصالح أفريقيا بما في ذلك دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
:: Collaborating in the organization of activities on behalf of prison chaplains. | UN | :: التعاون في تنظيم الأنشطة لصالح قساوسة السجون. |
The workshop also noted that many of the lessons learned and guidelines developed in the context of refugee protection and assistance programmes could usefully be transferred to the planning and implementation of activities on behalf of the internally displaced. | UN | كما لاحظت الحلقة أن الكثير من الدروس المستخلصة والمبادئ التوجيهية المستنبطة في سياق برامج حماية ومساعدة اللاجئين، من الممكن تطبيقها بشكل مفيد على تخطيط وتنفيذ الأنشطة لصالح المشردات داخليا. |
Plans were made to promote the same type of activities for refugees living in western Ethiopia. | UN | ووضعت خطط لتعزيز نفس نوع الأنشطة لصالح اللاجئين الذين يعيشون في غرب أثيوبيا. |
Despite its limited resources, UNCTAD had managed to undertake a number of activities in favour of Africa, including support for NEPAD. | UN | ولقد تمكن الأونكتاد، بالرغم من موارده المحدودة، من الاضطلاع بعدد من الأنشطة لصالح أفريقيا بما في ذلك دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Despite its limited resources, UNCTAD had managed to undertake a number of activities in favour of Africa, including support for NEPAD. | UN | ولقد تمكن الأونكتاد، بالرغم من موارده المحدودة، من الاضطلاع بعدد من الأنشطة لصالح أفريقيا بما في ذلك دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
II. activities in favour landlocked and transit developing countries | UN | ثانياً - الأنشطة لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية |
We dare to hope that the participants will turn the Cotonou Strategy into a new source of inspiration to improve and reinforce activities in favour of the LDCs. | UN | ولدينا الجرأة على الأمل في أن يحول المشاركون استراتيجية كوتونو إلى مصدر جديد للإلهام بتحسين وتعزيز الأنشطة لصالح أقل البلدان نموا. |
Implementation of activities in favour of LDCs commensurate with their needs requires regular replenishment of the Trust Fund, as well as the provision of contributions in kind. | UN | 25- وتنفيذ الأنشطة لصالح أقل البلدان نموا بما يتشمى واحتياجاتها يقتضي تجديد موارد الصندوق الاستئماني بانتظام ومنح تبرعات عينية. |
The present note is intended to provide member States with information that is as comprehensive as possible on the progress made in the implementation of UNCTAD-wide activities in favour of the LDCs, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | والقصد من هذه المذكرة هو تزويد الدول الأعضاء بأكمل ما يمكن من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة لصالح أقل البلدان نمواً، والدول غير الساحلية والدول والبلدان النامية الجزرية الصغيرة على نطاق الأونكتاد بأكمله. |
Implementation of activities in favour of LDCs requires regular replenishment of the existing Trust Fund for LDCs, as well as the provision of contributions in kind. | UN | 163- وتنفيذ الأنشطة لصالح أقل البلدان نموا يتطلب تجديدا منتظما لموارد الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا فضلا عن تقديم تبرعات عينية. |
Implementation of activities in favour of LDCs requires regular replenishment of the existing Trust Fund for LDCs, as well as the provision of contributions in kind. | UN | 163- وتنفيذ الأنشطة لصالح أقل البلدان نموا يتطلب تجديدا منتظما لموارد الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا فضلا عن تقديم تبرعات عينية. |
178. UNHCR continued to promote the UNHCR/NGO Partnership in Action (PARinAC) process, aimed at enhancing the cooperation and coordination of activities in favour of refugees, including meetings on specific issues, as well as the three-day annual pre-Executive Committee UNHCR/NGO consultations. | UN | 178- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق الأنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك عقد اجتماعات حول قضايا معينة وكذلك المشاورات التي تجري لمدة ثلاثة أيام سنويا بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية. |
178. UNHCR continued to promote the UNHCR/NGO Partnership in Action (PARinAC) process, aimed at enhancing the cooperation and coordination of activities in favour of refugees, including meetings on specific issues, as well as the three-day annual pre-Executive Committee UNHCR/NGO Consultations. | UN | 178- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق الأنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك عقد اجتماعات حول قضايا معينة وكذلك المشاورات التي تجري لمدة ثلاثة أيام سنويا بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية. |
The Government has therefore given the Public Employment Service a specific task, to conduct activities on behalf of young persons with disabilities; this includes upper secondary pupils aged at least 16 as well as persons below the age of 30 who are receiving compensation from social insurance. | UN | ولذلك كلفت الحكومة دائرة وظائف القطاع العام بمهمة محددة() تتجلى في تنظيم الأنشطة لصالح الشباب ذوي الإعاقة، وتشمل تلك الأنشطة تلاميذ مرحلة التعليم الثانوي العليا الذين يبلغون من السن 16 سنة على الأقل، وكذلك الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 30 سنة الذين يتلقون تعويضات من التأمين الاجتماعي. |
In 17 such situations a humanitarian coordinator or a lead agency for humanitarian response has been appointed who is leading the effort.9 In another seven countries, the resident coordinator is in charge of coordinating the activities on behalf of the displaced.10 In 1999, 7.5 million internally displaced persons worldwide received assistance under the leadership of UNHCR. | UN | وفي سبعة بلدان أخرى، يضطلع المنسق المقيم بمسؤولية تنسيق الأنشطة لصالح المشردين(10). وفي عام 1999، تلقى 7.5 من ملايين المشردين داخليا على نطاق عالمي مساعدة في ظل ريادة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Plans were made to promote the same type of activities for refugees living in western Ethiopia. | UN | ووضعت خطط لتعزيز نفس نوع الأنشطة لصالح اللاجئين الذين يعيشون في غرب أثيوبيا. |
The organization develops and offers protection and prevention activities for trafficked persons, people vulnerable to trafficking and other affected groups. | UN | وتعمل المنظمة على تطوير أنشطة الحماية والوقاية وتقوم بتلك الأنشطة لصالح الأشخاص المتجر بهم والمعرضين لذلك، وغيرهم من الجماعات المتضررة بالاتجار. |
80. The United Nations should take the initiative in ensuring improved coordination of activities in Rwandese territory, - not only measures to promote human rights or humanitarian law but alwo other activities such as those involving food or military operations. | UN | ٨٠- وينبغي لﻷمم المتحدة أن تبادر الى تحسين تنسيق اﻷنشطة المنفذة في الاقليم الرواندي، سواء كانت هذه اﻷنشطة لصالح حقوق الانسان أو القانون الانساني أو اﻷنشطة اﻷخرى مثل اﻷنشطة الغذائية أو العسكرية. |