The organization contributed to the following activities and events: | UN | ساهمت رابطة المهندسين العالمية في الأنشطة والمناسبات التالية: |
A total of 209 bicommunal activities were carried out, including 44 joint technical projects, 154 bicommunal social activities and events, and 11 bicommunal meetings of political parties | UN | نُفذ ما مجموعه 209 أنشطة مشتركة بين الطائفتين، شملت 44 مشروعا تقنيا، و 154 نشاطا من الأنشطة والمناسبات الاجتماعية، و 11 اجتماعا للأحزاب السياسية |
During the General Assembly, a new blog was informing people how they could watch and take part in various activities and events. | UN | وخلال دورة الجمعية العامة، أنشئت مدونة جديدة كانت تُرشد الناس إلى كيفية مشاهدة مختلف الأنشطة والمناسبات والمشاركة فيها. |
The United Nations information centres were also important for disseminating information and organizing United Nations-related activities and events. | UN | ونوه بما لمراكز الأمم المتحدة للإعلام من دور هام في نشر المعلومات وتنظيم الأنشطة والمناسبات ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
Section IV described the planned activities and events of the Committee and the Division for Palestinian Rights. | UN | ويتناول الفرع الرابع الأنشطة والمناسبات المقررة للجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Under item 3, the Chair will provide a briefing to the Committee on activities and events having occurred since the previous session that had a bearing on the work of the Committee. | UN | ستقوم الرئيسة في إطار البند 3، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والمناسبات التي اضطُلع بها منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
The Chair will provide a briefing to the Committee on activities and events having occurred since the previous session that had a bearing on the work of the Committee. | UN | ستقوم الرئيسة بإطلاع اللجنة على الأنشطة والمناسبات التي اضطُلع بها منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
The Chair will provide a briefing to the Committee on activities and events having occurred since the previous session that had a bearing on the work of the Committee. | UN | ستقوم الرئيسة بإطلاع اللجنة على الأنشطة والمناسبات التي اضطُلع بها منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
Under item 3, the Chair will brief the Committee on activities and events occurring since the previous session that had a bearing on the work of the Committee. | UN | ستقوم الرئيسة في إطار البند 3، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والمناسبات التي اضطُلع بها منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
Under item 3, the Chair will brief the Committee on activities and events having occurred since the previous session that had a bearing on the work of the Committee. | UN | ستقوم الرئيسة في إطار البند 3، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والمناسبات التي اضطُلع بها منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
Under item 3, the Chair will provide a briefing to the Committee on activities and events having occurred since the previous session that had a bearing on the work of the Committee. | UN | ستقوم الرئيسة في إطار البند 3، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والمناسبات التي اضطُلع بها منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
16. The Government of Germany, host to the secretariat, supports Convention-related activities and events with an annual supplementary contribution amounting to EUR 511,292. | UN | ١٦- تدعم حكومة ألمانيا، التي تستضيف الأمانة، الأنشطة والمناسبات المتعلقة بالاتفاقية بمبلغ ٢٩٢ ٥١١ يورو. |
These activities and events included producing and disseminating information products, highlighting the achievements of the NEPAD Agency and its Africa Peer Review Mechanism programme, and organizing a press conference and press interviews. | UN | وشملت هذه الأنشطة والمناسبات إعدادَ ونشر منتجات إعلامية وتسليط الضوء على الإنجازات التي حققتها وكالة الشراكة الجديدة وبرنامجها الخاص بالآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وعقدَ مؤتمر صحفي وتنظيم مقابلات صحفية. |
13. During his mandate, the Special Rapporteur participated in a number of activities and events relating to the protection and promotion of the rights of migrants. | UN | 13 - شارك المقرر الخاص، خلال فترة ولايته، في عدد من الأنشطة والمناسبات المتعلقة بحماية حقوق المهاجرين وتعزيزها. |
A quarterly newsletter keeps scientists, technocrats and policy makers up-to-date on relevant activities and events of mutual interest. | UN | وتصدر عنها رسالة إخبارية ربع سنوية تُبقي العلماء والتكنوقراط وصناع القرار على علم بأحدث الأنشطة والمناسبات ذات الاهتمام المشترك. |
6. In the area of training and qualification and participation in international and other space activities and events, activities include: | UN | 6- وفي مجال التدريب والتأهيل والمشاركة في الأنشطة والمناسبات الفضائية الدولية وغير الدولية، تشمل الأنشطة ما يلي: |
50. The Forum secretariat, in cooperation with the Department of Public Information, has also been producing material for dissemination such as flyers, media advisories, fact sheets and press releases for different activities and events. | UN | 50 - وما برحت أمانة المنتدى تضطلع، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بإنتاج مواد للتوزيع، من قبِل المنشورات الإعلانية والتقارير الإعلامية وصفحات الوقائع والنشرات الصحفية، فيما يتصل بشتى الأنشطة والمناسبات. |
In 2007, the Office strengthened its engagement through participation in joint activities and events such as the food conference in the Niger, the regular provision of in-depth briefings of its work to OIC officials and information-sharing. | UN | ففي عام 2007، عزز المكتب دوره من خلال المشاركة في الأنشطة والمناسبات المشتركة مثل مؤتمر الغذاء في النيجر، وتقديم إحاطات إعلامية متعمقة بصفة منتظمة عن عمله مع المسؤولين في منظمة المؤتمر الإسلامي وتبادل المعلومات. |
Reference has already been made to participation in religious and national activities and events and internal and external competitions and camps, such as: | UN | 61- وسبقت الإشارة إلى المشاركة في الأنشطة والمناسبات الدينية والوطنية وكذلك المشاركة في الدورات والمعسكرات الداخلية والخارجية. |
40. The report provided updates on activities and events being organized for the occasion worldwide, as well as recommendations for follow-up action. | UN | 40 - وقدم التقرير معلومات جديدة عن الأنشطة والمناسبات التي تنظم في هذه المناسبة على نطاق العالم، وكذلك توصيات لمتابعة العمل. |